СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужен ли свой форум на сайте?
Да, это необходимо
Особой нужды в нем нету
Мне все равно
Это лишнее
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Вводный урок IV (4) - Задания и упражнения

7 янв 2007

Онлайн японский язык. Вводный урок IV (4) - Задания и упражнения

| Автор: Vadim |
Все новости от 7 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (58) | Просмотров: 65783 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#41 написал: Aleksan | 27 сентября 2014 16:22 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 31.01.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 98 Комментариев
  • 2 Публикации
わたしたちの にほんごの せんせい は おんな です。あなたがたの は おとこ です。правильно?


#42 написал: firestarter | 19 ноября 2014 18:42 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.10.2014
  • Последнее посещение: 25.12.2014
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Вопрос про ассимиляцию : ее надо учитывать когда прописываешь слова с латиницы каной:
Приведу пример (не из заданий) - NIKKA

Ее надо раскладывать как NITIKA или просто ставить мал."цу" как удвоение.

Как же тяжело без ключей - я вот например во всех трех уроках долгое О: на хирагане писал именно как два О подряд (ну просто забыл) - были бы ключи - сразу бы исправил.А так получается три урока и куча времени коту под хвост.
Вроде бы ж хотели сделать платный доступ - не срослось?


#43 написал: маргаритка | 9 апреля 2015 10:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 10.03.2015
  • Последнее посещение: 10.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
помогите, пожалуйста, разобраться. правильно ли я поняла, что предложение:
- かばんは わたしの では ありません。переводится как: "портфель - не мой", а точнее: "портфель - не моя сумка".
а предложение:
- わたしの は ハンドバッグ です。продолжает его, в нём опущено сущ. "сумка", и переводиться оно как: "моя (сумка) - дамская сумочка"?


#44 написал: маргаритка | 9 апреля 2015 11:24 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 10.03.2015
  • Последнее посещение: 10.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
помогите, пожалуйста, разобраться. правильно ли я поняла, что предложение:
- かばんは わたしの では ありません。переводится как: "портфель - не мой", а точнее: "портфель - не моя сумка".
а предложение:
- わたしの は ハンドバッグ です。продолжает его, в нём опущено сущ. "сумка", и переводится оно как: "моя (сумка) - дамская сумочка"


#45 написал: Katileen Lankaster | 21 июня 2015 15:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 18.06.2015
  • Последнее посещение: 22.06.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Как правильно "かばんはわたしのです" или "私のかばんです"?


#46 написал: chister | 11 августа 2015 12:22 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.02.2015
  • Последнее посещение: 12.11.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Буду очень благодарен, если подскажите: почему перед частицей です в предложении ペンも かばんも あなたの ともだち です стоит частица の?
Спасибо


#47 написал: Такахаси Хару | 28 августа 2015 10:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 25.08.2015
  • Последнее посещение: 2.10.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
2. Отработайте чтение слов:
Пропущено предпоследнее слово YOBU

P.S. О да! Я давно ждала такого аудио, спасибо огромное!


#48 написал: Vivi Orunitia | 26 июня 2016 17:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 23.04.2015
  • Последнее посещение: 29.05.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Цитата: moorindal
мне кажется что если перевести
11. книга на английском языке нашего преподавателя японского языка.
えいご の ほん は わたしたち の にほんご の せんせい です
то это скорее будет :
книга на японском языке - наш учитель японского

так и есть,просто многие пропустили "の" после "せんせい",думаю,правильней будет так: えいご の ほん は わたしたち の にほんご の せんせい の です。


#49 написал: marin | 13 августа 2016 16:26 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.07.2014
  • Последнее посещение: 9.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Прошу прощения за, возможно, глупый вопрос. В первом блоке заданий :"Чтение" упражнение №5 и 6 в третьем столбце. В слове "ЮВИСАСУ" опечатка? "ВИ" или "БИ"? В словаре нашёл только со слогом "БИ". К тому же, хираганной слог "ВИ" не пишется.


#50 написал: marin | 17 августа 2016 13:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.07.2014
  • Последнее посещение: 9.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Artem-deimon
Не совсем понятно あなたがたの は ロシアじん ですか。во 2-ом упражнении. Что имеется ввиду после の и почему?

Присоединяюсь к данному вопросу.


#51 написал: YukkiMattaru | 18 декабря 2016 19:55 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 15.12.2016
  • Последнее посещение: 10.11.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций

Поздно уже, но также присоединяюсь :)


#52 написал: Hasesoro | 19 сентября 2017 21:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 15.08.2017
  • Последнее посещение: 27.11.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Как перевести последние два предложения в задании?
И книга на русском языке, и тетрадь по английскому языку - моего друга.
Сумка принадлежит женщине. Портфель принадлежит мужчине.
Видимо, нужно Мо и точно нужно Но, но в каком порядке их писать?


#53 написал: lightofborn | 28 марта 2018 16:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.02.2018
  • Последнее посещение: 2.05.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: Artem-deimon
Не совсем понятно あなたがたの は ロシアじん ですか。во 2-ом упражнении. Что имеется ввиду после の и почему?


Поздно уже, но отвечаю.
После частицы の подразумевается учитель. Это продолжение смысловой нагрузки от предыдущего утверждения про учителя - японца.


#54 написал: lightofborn | 28 марта 2018 17:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.02.2018
  • Последнее посещение: 2.05.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: Hasesoro
Как перевести последние два предложения в задании?
И книга на русском языке, и тетрадь по английскому языку - моего друга.
Сумка принадлежит женщине. Портфель принадлежит мужчине.
Видимо, нужно Мо и точно нужно Но, но в каком порядке их писать?


ロシアごのほんえいごのノートわわたしのともだち.
おんなのひとのバッグ. おとこのひとのかばん.


#55 написал: GameDemon | 16 ноября 2018 19:27 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.10.2018
  • Последнее посещение: 23.08.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: Sevig
Мне кажется, в задании
11. книга на английском языке нашего преподавателя японского языка.
оба приведенных варианта правильные.
Только えいご の ほん は わたしたち の にほんご の せんせい です。- это предложение,
а わたしたち の にほんご の せんせい の えいご の ほん。- словосочетание.
Я при выполнении перевёл, как словосочетание, пока не прочитал комменты.
Интересно было бы узнать, действительно оба варианта верны?

я ДУМАю что 1 вариант не верен ведь получается Японская книга наш японский учитель


#56 написал: самурай-тян | 23 мая 2019 15:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 21.04.2019
  • Последнее посещение: 19.01.2020
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
извините, в переводчике otoko и otokohito это мужчина. Так как же правильно?


#57 написал: bara | 17 ноября 2019 23:39 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 19.01.2019
  • Последнее посещение: 11.01.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Здравствуйте! извините в предложении все еще идет разговор об учителе в предложении ペンも かばんも あなたの ともだちの です。после の перед です? тогда перед будет : и ручка и портфель учителя вашего (твоего) друга.


#58 написал: Renarin | 24 июля 2020 20:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 15.07.2020
  • Последнее посещение: 21.10.2020
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Это, конечно, не обязательно. Но было бы здорово, если бы в конце всех заданий был спойлер с правильным написанием и ответами упражнений, чтобы проверять себя. Потому что никогда не знаешь, где допустил ошибку и не заметил даже ее. А полностью доверять себе, как самоучке, очень сомнительно, так как многое могу упустить

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100