СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
"Словарь" в уроках японского языка:
ставить в начале каждого урока
ставить в конце каждого урока
все равно где
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Вводный урок IV (4) - Задания и упражнения

7 янв 2007

Онлайн японский язык. Вводный урок IV (4) - Задания и упражнения

| Автор: Vadim |
Все новости от 7 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (58) | Просмотров: 65761 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#21 написал: JustYume | 21 июля 2010 12:14 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Какие-то непонятки с 11-ым номером. Короче, возможны 2 варианта:
1. Предложение Eigo no hon wa watashi-tachi no nihongo no sensei no desu. Книга на английском языке - нашего учителя японского языка (книга на английском языке принадлежит нашему учителю японского языка).
2. Словосочетание watashi-tachi no nihongo no sensei no eigo no hon (книга на английском языке нашего учителя японского языка).


#22 написал: Adjukas | 10 октября 2010 23:13 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
わたしたちの グルー
プの ドイツごの せ
んせいの かばん。
わたしたちの グルー
プの スペインごの 
せんせいの バッグの
 ポケット
Подскажите как правильно переводится плиз? )


#23 написал: elenka | 18 января 2011 23:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
leek,
では здесь можно перевести как "таким образом", "получается", "подытоживая сказанное". Что-то типа того.


#24 написал: Kaori_Mihito | 13 апреля 2011 20:32 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Мой друг из Японии перевел это предложение:книга на английском языке нашего преподавателя японского языка.
Так:
にほんご の せんせ
い に なるための、
えいご で かかれて
いる ほん

Слова тут некоторые не совпадают с теми, что даны в уроке, но зато ясен порядок слов)


#25 написал: nybble | 28 октября 2011 09:03 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
11. Прочтите следующие слова, записанные латиницей.
... rental, ...

откуда взялось L в японском? о_О


#26 написал: Vadim | 28 октября 2011 14:12 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
nybble,
А кто вам сказал, что это японское слово?
Это английское слово

С уважением, Вадим

#27 написал: Филимон | 17 марта 2012 14:57 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Что-то я совсем не въехал вот в эту фразу: わたしたちの グルー
プの スペインごの 
せんせいの バッグの
 ポケット
Это типа "Сумка учителя испанского нашей группы"? Или что-то в этом роде..


#28 написал: Critter | 2 апреля 2012 14:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
@Филимон:
Насколько я понял, речь именно о кармане (пользуй словарики в конце доп.уроков, всех, не только этого).


#29 написал: Scuderia | 27 августа 2012 01:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
похоже эта книга на английском нашего преподавателя по японскому всех доконала.в правиле написано "определение предшествует определяемому". исходя из этого я рассуждала так: книга (какая?-по английскому) чья?(преподавателя по японскому) в итоге имею
わたしたち の にほんご の せんせい の えいご の ほん。
но почитав комменты тоже про は и です задумалась.
просто в части В задания видно, что там требуются предложения, а не просто словосочетания.


#30 написал: Филимон | 24 февраля 2013 18:47 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Святые трясогузки! Очень печально, что нет ответов к этим заданиям.. а гугл-переводчик ну очень-очень плохо владеет японским.. по-моему даже хуже меня.. :(


#31 написал: Razororjke | 30 апреля 2013 16:03 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Не уверен в переводе этого:

- おんなのひと の ほ
んは ポルトガルご 
の ほん です。おと
このひと の ほんは
 ヘブライご の で


Правильно ли будет "Книга для женщин на испанском. Книга для мужчин на иврите" ???

Спасибо.


#32 написал: godofwaaar | 17 июня 2013 19:12 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
В 11:
私たちの先生の日本語
の英語の本.


#33 написал: Artem-deimon | 6 декабря 2013 20:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Не совсвсем понятно あなたがたの は ロシアじん ですか。во 2-ом упражнении. Что имеется ввиду после の, и почему?


#34 написал: мен | 30 апреля 2014 14:28 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.11.2013
  • Последнее посещение: 10.02.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 25 Комментариев
  • 0 Публикаций
КЯККО:, КЯКУ, КЮ:КОКУ, КЮ:КО:, КЁ:ДАЙ, КЁ:ЭЙ, ГЯКУ, ГЯККО:, ГЮ:БА,

ГЮ:ТО:, СЯДЗЁ:, СЮ:ГЁ:, СЁДЗОКУ, СЁ:Ю, ДЗЯКУ, ДЗЯСУЙ, ДЗЮ:Ё:,

ДЗЮЦУ, ДЗЕКЮ:, ТЯККО:, ТЯКУНИ, ТЮ:НИТИ, ТЮ:НИТИ, ТЮ:О:, ТЁ:ТЭЙ,

ТЁТТО, НЮ:Ё:, НЮ:СЮ:, НЁ:БО:, НЁДЗИЦУ, ХЯККА, ХЯКУ, ХЮ:ХЮ:, ХЮ:ДЗУ,

ХЁ:СЭКИ, ХЁ:ДЗЁ:, БЯКУЭ, БЁ:ДО:, БЁ:КИ, ПЮ:ПЮ:, ПЮ:ТО, МЯКУХАКУ,

МЯКУДО:, МЁ:ДЗИ, МЁ:СЮ

тут повторено слово: "ТЮ:НИТИ" так надо или єто опечатка.


#35 написал: мен | 30 апреля 2014 14:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.11.2013
  • Последнее посещение: 10.02.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 25 Комментариев
  • 0 Публикаций
МАБУТИ, МАДА, НАДО, МАЭ, МАППА, МАСЮ, МИКИКИ, МИКОСЙ, МИЦУ, МИЦУГИ, МЭ, МЭГАНЭ, МЭЙ, МЭЙКА, МЭСУ, МУБИ, МУТИ, МУДО:, МУГАКУ, МУГИ, МОСЯ, МОТТОМО, МОЯ, ЯТЮ:, ЯДО, ЯГУ, ЯКУСЯ, ЯСИ, Ю:БИ, Ю:ГИ, Ю:ХИ, Ю:КИ, Ю:СЯ, Ю:СИ. Ё:ГО, Ё:ГУ, Ё:И, Ё:КИ;

РАЙ, РАЙГЭЦУ, РАЙКА, РИТИ, РИЭКИ, РИКАЙ, РУСУ, РЭЙ, РЭНГА, Ю:ТИН, РОНКЁ, РЯККИ, РЮ:КИ, РЁ:БУН, РЁ:РИ, ВАНИ, ВАКЭ, ВАРЭ;

"МИКОСЙ" єто опечатка или отображение редукции.

С уважением men.


#36 написал: мен | 30 апреля 2014 15:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.11.2013
  • Последнее посещение: 10.02.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 25 Комментариев
  • 0 Публикаций
МАТИАЙСИЦУ, МАТИГАИ, МАЭМОТТЭ, МИДЗИКАЙ, МИКАТА, МЭДАМА, МЭЙСЁ, МУДАБАНАСИ, МУГИКОГАСИ, МУЦУ, МОТИКАТА, ЯМАГИ, ЯМАСИЙ, ЯСЙНАУ, ЮВИСАСУ, ЮДОНО, Ю:СЁ:СЯ, ЁАКЭ, Ё:ДАЙ, ЁКОБУЭ, ЁКУМЭ, ЁСОУ

"ЯСЙНАУ " єто наверное всетаки редукция.

с уважение м мен.


#37 написал: Aleksan | 24 сентября 2014 21:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 31.01.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 98 Комментариев
  • 2 Публикации
как написать РЭЦДЗОКУ звука Ц нет, ставить ЦУ а у редуцирует? ггугл все равно читает с "у" и перевод не даёт. Вот на РЕДЗОКУ есть перевод


#38 написал: Vadim | 24 сентября 2014 21:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Одиночные согласные в японском языке передаются на письме только с гласным звуком.

С уважением, Вадим

#39 написал: Aleksan | 25 сентября 2014 12:39 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 31.01.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 98 Комментариев
  • 2 Публикации
リューキ долгие йотированные в катакане так делаются?


#40 написал: Vadim | 25 сентября 2014 13:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Да, так.

С уважением, Вадим

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100