Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык
Онлайн японский язык. Урок 22 (1) - Грамматика японского языка
|
Автор: Vadim | Все новости от 5 сен 2012 | |
第 22 課 - урок 22
Открыть полное содержание 22 урока по японскому языкуОбсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
В 22 уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
- Определение
- Определение действия: "Который" - выраженное предложением
- Существительное が
- Глагол в словарной форме 時間 / 約束 / 用事
Определение
Вы узнали о правилах образования определений из Урока 2 и Урока 8.
В японском языке определение, представленное словосочетанием или предложением, всегда стоит перед определяемым словом.
Из этого урока вы узнаёте ещё об одном способе образования определений.
Определение, выраженное предложением
Определение может быть выражено глаголом или глагольным словосочетанием.
Такое определение всегда стоит непосредственно перед словом, к которому относится.
Глаголы в определительной позиции употребляются в простой заключительной форме изъявительного наклонения без суффикса ます.
В предложениях, где сказуемое выражено な -прилагательными, 〜だ меняется на 〜な.
Когда сказуемое предложения-определения представлено существительным, 〜だ меняется на 〜の.
Следует обратить внимание на разнообразие способов перевода глагольных определений на русский язык.
Их можно переводить употребляя причастные обороты или союзы "который", "когда", "где"...
京都へ | 行く 人 | Человек | который едет | в Киото | |
行かない 人 | который не едет | ||||
行った 人 | который ездил | ||||
行かなかった 人 | который не ездил | ||||
背が 高くて、髪が 黒い 人 | высокий человек с чёрными волосами | ||||
親切で、きれいな 人 | добрый и привлекательный человек | ||||
65咸の 人 | человек, которому 65 лет |
И еще несколько примеров:
Настоящее время:
本を 読んでいる人は 私の 友達です。 - Человек, читающий книгу - мой друг.
眠る美人 - спящая красавица
歌う 女の人 - женщина, которая поет; поющая женщина
行く人 - человек,который идет; идущий человек
Прошедшее время:
大学に入った年は... - Год, когда поступил в университет...
あの人 会った公園は - Парк, где с ним встретился...
父の立てた家 - дом, который построил мой отец
よごれた靴 - обувь, которая была испачкана; грязная обувь
買った物 - покупка; купленная вещь
日本から来た人 - человек, который приехал из Японии
通り掛かった人 - человек, который проходил мимо; прохожий
馬を盗まれた人 - человек, у которого украли лошадь
Длительный вид (Урок 14 и Урок 15)
バスの中には、眠っている人が 多かった。 - В автобусе было много спящих людей.
近くにある本屋は... - Находящийся поблизости книжный магазин...
バスの中で 新聞や 本を 読んでいる人は 多いです。 - Автобус, в котором много читающих газеты и книги людей.
去年からすんでいる家は... - Дом, в котором живу с прошлого года
自動車を 運転している人 - человек, который управляет машиной
買っている人 - человек, который покупает; покупатель
Глагол в основной (словарной) форме, стоящий перед существительным, может иметь свое собственное подлежащее, выраженное придаточным предложением (придаточное предложение в роли определения). Это придаточное предложение также можно перевести с помощью слова - "который".
Если это предложение состоит только из подлежащего и сказуемого, подлжащее оформляется показателем の.
Сравните:
とりが あります - Поют птицы
これは とりのうたう もりです - Это лес, в котором поют птицы.
Если в предложении есть и другие, второстепенные члены, то главный член предложения – подлежащее – оформляется либо показателем が, как в обычном повествовательном предложении, либо показателем の.
Таким образом, если мы хотим перед каким-нибудь словом вставить придаточное определительное "который", то следует перед этим словом вставить соответствующее повествовательное предложение (без слова который).
Единственное, на что следует обратить внимание: придаточное предложение должно заканчиваться глаголом в основной форме. Заботу о вежливом характере всего предложения берет на себя главный, заключительный, глагол предложения, который нужно употребить в вежливой фоме (форма на ます).
Сравните:
先生が 日本で 本を 買いました。 - Учитель купил книгу в Японии
生徒は 先生が 日本で 買った本を 読んで います。 - Ученик читает книгу, которую купил учититель в Японии (буквально: Ученик учителем в Японии купленную книгу читает)
Существительные, входящие в состав предложения в качестве его различных элементов, могут быть взяты отдельно и определены этим предложением.
わたしは 先週 映画を 見ました → わたしが 先週 見た 映画
На прошлой неделе я смотрел кино. → кино, которое я смотрел на прошлой неделе.
ワンさんは 病院で 働いて います → ワンさんが 働いている 病院
Г-н Ван работает в больнице. → больница, где работает г-н Ван
わたしは あした 友達に 会います → わたしが あした 会う 友達
Завтра я встречаюсь с другом. → друг, с которым я завтра встречаюсь
Когда существительные, приведенные в выше приведенных примерах, становятся в позицию определяемого слова, частицы を,で и に с ними не употребляются.
Существительное, определением которого служит предложение (как, например, «ミラーさんが すんで いた うち»), может ставиться в любом месте синтаксическом конструкции.
これは ミラーさんが 住んで いた うち です。
Это дом, в котором жил г-н Миллер.
ミラーさんが 住んで いた うちは 古い です。
Дом, в котором жил г-н Миллер, старый.
ミラーさんが 住んで いた うちを 買いました。
Я купил дом, в котором жил г-н Миллер.
わたしは ミラーさんが 住んで いた うちが 好きです。
Мне нравится дом, в котором жил г-н Миллер.
ミラーさんが 住んで いた うちに 猫が いました。
В доме, где жил г-н Миллер, была кошка.
ミラーさんが 住んで いた うちへ 行った ことが あります。
Я бывал в доме, где жил г-н Миллер.
Существительное が
Подлежащее в предложении, определяющем существительное, выделяется частицей が.
ミラーさんは ケーキを 作りました。↓
Г-н Миллер испёк пирог.
これは ミラーさんが 作った ケーキです。
Это пирог, который испёк г-н Миллер.
わたしは カリナさんが かいた 絵が 好きです。
Мне нравится картина, которую написала г-жа Карина.
[あなたは]彼が 生まれた 所を 知って いますか。
Знаете ли вы то место, где он родился?
Глагол в словарной форме 時間 / 約束 / 用事
Для описания времени, нужного на совершение какого-либо действия, глагол в словарной форме помещается перед словом じかん.
わたしは 朝ごはんを 食ベる 時間が ありません。
У меня нет времени есть завтрак.
Содержание какой-либо договорённости можно описать, поместив глагол в начальной форме перед словом やくそく.
わたしは 友達と 映画を 見る 約束が あります。
Я договорился с другом сходить в кино.
きょうは 市役所へ 行く 用事が あります。
Сегодня у меня есть дела, ради которых я пойду в мэрию.
- Онлайн японский язык. Урок 22 (7) - Грамматический практикум по японскому я ...
- Онлайн японский язык. Урок 22 (4) - Модели предложений и примеры
- Онлайн японский язык. Урок 18 (1) - Грамматика японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 16 (1) - Грамматика японского языка
- Онлайн японский язык. Урок 9 (7) - Грамматический практикум по японскому яз ...
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.