СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Новый модуль поиска иероглифов
Стал намного удобнее
Старый был лучше
Не хватает поиска по частям слова
Не заметил разницы
Не пользуюсь
Лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 22 (1) - Грамматика японского языка

5 сен 2012

Онлайн японский язык. Урок 22 (1) - Грамматика японского языка

| Автор: Vadim |
Все новости от 5 сен 2012 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (7) | Просмотров: 51737 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Suyseshora | 8 сентября 2012 20:14 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
АААААААААААА!!!!! Новый урок!!!! Класс! Спасибо))))


#2 написал: UsagiSensei | 19 сентября 2012 01:34 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Ваааааай! 22-й урок, глазам своим не верю!
Спасибо Вам, админушка ,за такой замечательный сайт, он самый лучший! wink
только не забрасывайте его, онэгай sad


#3 написал: niwa | 19 сентября 2012 18:24 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
давайте дальше...


#4 написал: Jankovich | 25 сентября 2012 18:13 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
ありがとうございます


#5 написал: Bucketheadovitch | 10 августа 2016 12:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 23.01.2015
  • Последнее посещение: 31.05.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 17 Комментариев
  • 0 Публикаций
65咸の 人 - "сай" не тот канзи

Не смотри на лицо монаха - смотри на лицо Будды

#6 написал: bijin | 17 апреля 2017 05:10 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2015
  • Последнее посещение: 21.03.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 69 Комментариев
  • 0 Публикаций
バスのなか中で しんぶん新聞や ほん本を よ読んでいるひと人は おお多いです。 - Автобус, в котором много читающих газеты и книги людей.
Вроде бы неправильный перевод. Поскольку определяемое слово стоит после определения, то в японском предложении バス стояло бы в самом конце.
"В автобусе много людей, читающих газеты и книги".

В примере: とりが あります - Поют птицы.
Если птицы поют, а не просто существуют, то должно быть とりがうたいます。


#7 написал: Свидригайлов | 4 ноября 2019 21:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 28.11.2017
  • Последнее посещение: 18.10.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 12 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: bijin
В примере: とりが あります - Поют птицы.
Если птицы поют, а не просто существуют, то должно быть とりがうたいます。

Мало того, если птицы (ещё) живые, то должно быть います
А если あります, то птички, извините, уже дохлые и петь, соответственно, они могут сомнительно.
А так да, по идее должно быть とりがうたいます。

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100