СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужны ли тесты на сайте?
Обязательно нужны!
Мне все равно
Не нужны
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 1 (1) - Грамматика японского языка

8 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 1 (1) - Грамматика японского языка

| Автор: Vadim |
Все новости от 8 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (69) | Просмотров: 429254 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#21 написал: Vadim | 17 декабря 2009 23:11 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
racoon,
Их надо учить... зубрить... прописывать... и запоминать все онные и кунные чтения...
А учить их надо из словарей к каждому уроку... открывать карточки-иероглифа - они имеются в базе словаря - и учить...

С уважением, Вадим

#22 написал: Yanako | 19 января 2010 22:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Спасибо большое, за уроки. Наконец-то я нашла с помощью чего смогу выучиться самостоятельно язык


#23 написал: anastasia_sbrodova | 27 марта 2010 16:25 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Yanako,
согласна.... уроки очень емкие и понятные.... мне они очень погают в изучении языка, но, к сожалению, необходимо воспринимать язык на слух, а при самостоятельном изучении это проблематично(((((


#24 написал: AlinaSakura | 24 июня 2010 14:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Нужно больше слушать Японскую речь и стараться разделять слова, пытаться запомнить произношение. Слушать стоит японскую музыку, учить тексты, и слушать,слушать,слушать....еще стоит смотреть дорамы (азиатские сериалы) и аниме с субтитрами. Это всё очень помогает. smile


#25 написал: Caiman | 27 октября 2010 17:30 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
очень хорошая схема изложения уроков, но для новичков поливановских вставок все же не хватает. в середине уже начинаешь путаться с хираганой-катаканой и это тормозит восприятие.
а так, большое спасибо за этот труд!


#26 написал: Mello | 24 ноября 2010 12:37 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Caiman,
все как раз наоборот - именно ромадзи и киридзи сильно тормозят обучение, взгляд постоянно фокусируется именно на них, а сами азбуки не запоминаются. И до того как браться за уроки необходимо зазубрить азбуки Хирагана и Катакана.


#27 написал: Martin | 26 января 2011 06:43 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Скажите пожалуйста, если 会社員 переводится как служащий фирмы, почему в предложении ミラーさんは IMC の  社員です написано 社員 а не 会社員?
В чем разница, если в результате переводится одинаково?


#28 написал: Vadim | 26 января 2011 08:59 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Martin,
Разницы нет, в чем вы могли бы убедиться воспользовавшись словарем.
Оба слова имеют значение "служащий фирмы"

С уважением, Вадим

#29 написал: Martin | 26 января 2011 12:19 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Словарь в конце урока, уже воспользовался.
Там есть разница,
если указана фирма (IMC), то пишется 社員; если фирма не указана, то 会社員.
Но надо ли писать 社員 в случае, когда название фирмы известно из контекста или ранее употреблялось:
- Извините, вы клиент IMC?
- Нет, я служащий.


#30 написал: Vadim | 26 января 2011 13:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Martin,
Лучше использовать полное название - 会社員
Хотя я встречал оба написания не зависимо от того, говорится ли о служащем конкретной компании или в общем...

С уважением, Вадим

#31 написал: Nastya | 30 мая 2011 17:27 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А в вопросительных предложениях знак вопроса ставиться? Или во всех только точки?


#32 написал: Vadim | 30 мая 2011 18:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Nastya,
Иногда ставят, однако показателем вопросительного предложения является частица КА

С уважением, Вадим

#33 написал: Nastya | 30 мая 2011 19:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А как выделить восклицательное предложение? Или оно звучит как и повествовательное?


#34 написал: serega | 7 июля 2011 17:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
хачу спросить что это и как читается ー


#35 написал: Vadim | 7 июля 2011 17:52 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
serega,Это удлинение гласной.
Советую Вам начинать изучение языка с вводных уроков, где объясняются необходимые нюансы...

С уважением, Вадим

#36 написал: руно | 1 сентября 2011 06:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций

-Chan - к друзьям того же возраста, что и ты
-San - к более взрослым друзьям, с уважением
-Kun - к друзьям (парням)
-Sama - к важным персонам
-Sensei - к учителям
-Hime - к принцессам
-Sempai - к кому-то того же социального уровня, что и ты, но превосходящих тебя чем-то
-Kohai - к кому-то того же социального уровня, что и ты, но которых ты чем-то превосходишь
-Onna - к подругам


#37 написал: Cinderella | 28 сентября 2011 21:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
забыли dono )) обращение равного к равному у самураев (как правило,высокого ранга)...если ничего не путаю...также некоторые источники указывают,что так обращались к правителю.


#38 написал: Sokrat | 9 декабря 2011 23:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Совсем недавно начал пользоваться данным ресурсом и хочу отметить высочайший уровень методики преподавания. Все излагается очень грамотно и доходчиво. Японский учил много лет самостоятельно поэтому и могу оценить. А новичкам советую все начать читать и делать с самого начала. Тогда и постигнете систему. Доомо аригатоо годзаимас!


#39 написал: victor | 2 марта 2012 06:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Согласен,достойный ресурс.Начал изучать састоятельно,пользуясь разными источниками,разговорниками,самоучителями,словарями,просто записывал на слух,выучил катакану,хирагану.Но потом обратил внимание на безсистемность
обучения и жаль потеренное время.Конечно сейчас проще и быстрее осваивать
материал УРОКОВ .Рад что сейчас вышел на этот сайт,настоящая система обучения.
Да и ответы на непонятные вопросы можно получить.
Конечно хочется сказать, спасибо! Не из вежливости,а от души.
Не хочется выглядеть перед японцами незнайкой,потому и учу с удвоенной силой.
А с систематизацией обучения я не потеряю времени и сил,резко продвинусь вперед.
Всем желаю того же.Успехов в узучении японсго.
С уважением.




#40 написал: Sico | 8 марта 2012 12:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Чан - уменьшительно ласкательный (чаще женского пола)
Кун - обращение к сверснику (чаще мужского пола)
Сан - нейтрально вежливое (как на ВЫ в русском языке)

Это знает любой анимешник

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100