СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 1 (11) - Чтение на японском языке

8 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 1 (11) - Чтение на японском языке

| Автор: Vadim |
Все новости от 8 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (8) | Просмотров: 39223 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: mtulkanov | 28 марта 2012 18:15 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Прошу прощения, но так и не понял, что здесь нужно делать. request


#2 написал: GrafDe | 28 мая 2012 23:51 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
mtulkanov,

Вписать номер города из которого приехал тот о ком идет речь в диалогах.


#3 написал: JSkrat | 7 февраля 2014 02:01 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
リ―さんは 中国の 方ですか。
А как переводится эта фраза?


#4 написал: Vadim | 7 февраля 2014 02:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Ри сан китаец? (вежливо)

С уважением, Вадим

#5 написал: Римма | 15 декабря 2017 11:00 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 30.11.2017
  • Последнее посещение: 15.02.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Извините, в предложении うちは ニュ―ヨ―クです как переводится うちは ? Спасибо.


#6 написал: Иван Измайлов | 4 января 2018 20:10 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Римма
うち

うち- это дом. Вероятно подразумевается, что живет в Нью-Йорке.


#7 написал: Сонечка | 25 января 2019 12:26 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 23.01.2019
  • Последнее посещение: 9.03.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Добрый день))) У меня тут возник один вопрос (он довольно странный, простите меня пожалуйста feel ....))))) Я часто встречаю в текстах такую фразу: "失礼ですが". Честно говоря, я не очень понимаю её значение и контексты, когда её можно употреблять... Не могли бы вы мне пожалуйста объяснить её значение request ... Заранее спасибо!)


#8 написал: Vadim | 25 января 2019 14:04 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
失礼ですが

А на русском вам не кажется странной такая фраза например:
Извините, не подскажете как пройти к...
Извините, не подскажете сколько сейчас времени?

и т.п...
Вот в таком контексте она и применяется в основном...

С уважением, Вадим

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100