СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25614

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25614
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
"Словарь" в уроках японского языка:
ставить в начале каждого урока
ставить в конце каждого урока
все равно где
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 1 (5) - Диалог на японском

8 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 1 (5) - Диалог на японском

| Автор: Vadim |
Все новости от 8 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (17) | Просмотров: 48151 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Kuroi Neko | 9 июля 2010 18:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Добрый день. Вадим, не могу перевести эту фразу アメリカから来ました
. Подскажите, пожалуйста.


#2 написал: Vadim | 9 июля 2010 19:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 10.12.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 628 Комментариев
  • 1405 Публикаций
Приехал из Америки

С уважением, Вадим

#3 написал: geyser | 18 апреля 2011 17:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Ваи, спасибо большое за наглядный ролик! :) Очень славные уроки!


#4 написал: Норико | 5 января 2012 21:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Подскажите, как переводится эта фраза 初めまして


#5 написал: Vadim | 5 января 2012 22:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 10.12.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 628 Комментариев
  • 1405 Публикаций
Норико,
Посмотрите в словаре к уроку

С уважением, Вадим

#6 написал: Ralf | 7 января 2012 13:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Норико
初めまして = Очень приятно


#7 написал: Филимон | 17 марта 2012 19:26 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Вопрос, наверное, глупый, так что гоменасай)) Вот в ролике этом Майк подал руку Сато, а она совсем никак не отреагировала, как будто этого жеста вообще не было. Я понимаю, что не принято первым подавать руку женщине.. но как-то не понятно немного.. Если бы Сато пожала ему руку в ответ, то это было бы неприличием уже с ЕЁ стороны, так что ли?


#8 написал: Мика | 7 августа 2012 23:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Филимон,
Я думаю, все эти действия в ролике показаны для того, чтобы показать, как японцы общаются жестами (в Японии при знакомстве нужно кланяться, а не руки жать :Р). Даже, если бы женщина была не японкой, а откуда-нибудь из Европы (ведь рукопожатие - жест с европейским "акцентом" :)), было бы странно, что мужчина подает руку женщине. :)


#9 написал: Мика | 8 августа 2012 00:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Этот Миллер, как робот какой-то! Выучил пару фраз, протараторил их и сам не понял, что сказал. А где дружелюбная улыбка? Вот Сато искренно так улыбается, кавайно. Наверное, когда говоришь такие фразы, не только кланяться надо, но и улыбаться, да? :)


#10 написал: miehhej | 18 января 2014 18:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 22.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
Здравствуйте
подскажите пожалуйста, в предложении アメリカから来ました, "ら" как переводится и в каком уроке об этом можно прочитать?


#11 написал: Vadim | 18 января 2014 22:31 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 10.12.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 628 Комментариев
  • 1405 Публикаций
Если вы посмотрите в переводе диалога - アメリカから来ました, то увидите что это означает: "Приехал из Америки"
から - означает - от... из...
В данном уроке представлено в словаре...

С уважением, Вадим

#12 написал: Arhor | 11 февраля 2014 18:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ: 457311197
  • Регистрация: 9.01.2014
  • Последнее посещение: 20.05.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 7 Комментариев
  • 0 Публикаций
не помню в каком именно вводном уроке, вроде бы в третьем, идёт перечисление японских падежей с ссылками на более подробную информацию о них. Можно хотя бы из любопытства глянуть ведь, что это за падежи такие и зачем нужны =_=


#13 написал: Aleksan | 2 октября 2014 21:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 26.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 2 Публикации
у вас в словаре не все иероглифы, нет иероглифа для Сато 佐 и для других имён собственных


#14 написал: Lopuh | 28 мая 2015 13:52 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ: нет
  • Регистрация: 11.11.2013
  • Последнее посещение: 6.08.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
А почему японец говорит "Майк Миллер сан", а не "Миллер Майк сан"?
Я конечно догадываюсь, что это потому, что он иностранец, но интересно поподробнее. Они так всех иностранцев в формате имя-фамилия обзывают? И китайцев тоже? Или только американцев?


#15 написал: Sultan | 23 декабря 2015 17:34 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.11.2015
  • Последнее посещение: 29.12.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 5 Комментариев
  • 0 Публикаций

У американцев и англичан имя идет до фамилии. Может не только у них. У японцев фамилия идет раньше.


#16 написал: xalfay | 27 октября 2016 12:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 17.10.2015
  • Последнее посещение: 6.12.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Почувствовал всю неловкость ситуации при неудавшемся рукопожатии, спасибо за видео)) feel


#17 написал: Rianon | 22 ноября 2017 06:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 30.10.2017
  • Последнее посещение: 10.12.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Да, видео замечательное, надеюсь и дальше такие сценки будут. :)
В аудио не так, там все роли японцы озвучивают, по произношению слышно. А в видео сценка показана буквально, со всеми косяками американца (актёр постарался).

Я то, чего нет.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100