СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25612

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25612
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Аудио к словарю:
Оставить один общий аудио файл для всех слов
К каждому слову словаря отдельный аудио файл (как в 23 уроке)
Общий аудио файл и отдельно к каждому слову
Все равно
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 1 (5) - Диалог на японском

8 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 1 (5) - Диалог на японском

| Автор: Vadim |
Все новости от 8 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (16) | Просмотров: 47221 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Kuroi Neko | 9 июля 2010 18:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Добрый день. Вадим, не могу перевести эту фразу アメリカから来ました
. Подскажите, пожалуйста.


#2 написал: Vadim | 9 июля 2010 19:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 16.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1392 Публикации
Приехал из Америки

С уважением, Вадим

#3 написал: geyser | 18 апреля 2011 17:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Ваи, спасибо большое за наглядный ролик! :) Очень славные уроки!


#4 написал: Норико | 5 января 2012 21:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Подскажите, как переводится эта фраза 初めまして


#5 написал: Vadim | 5 января 2012 22:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 16.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1392 Публикации
Норико,
Посмотрите в словаре к уроку

С уважением, Вадим

#6 написал: Ralf | 7 января 2012 13:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Норико
初めまして = Очень приятно


#7 написал: Филимон | 17 марта 2012 19:26 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Вопрос, наверное, глупый, так что гоменасай)) Вот в ролике этом Майк подал руку Сато, а она совсем никак не отреагировала, как будто этого жеста вообще не было. Я понимаю, что не принято первым подавать руку женщине.. но как-то не понятно немного.. Если бы Сато пожала ему руку в ответ, то это было бы неприличием уже с ЕЁ стороны, так что ли?


#8 написал: Мика | 7 августа 2012 23:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Филимон,
Я думаю, все эти действия в ролике показаны для того, чтобы показать, как японцы общаются жестами (в Японии при знакомстве нужно кланяться, а не руки жать :Р). Даже, если бы женщина была не японкой, а откуда-нибудь из Европы (ведь рукопожатие - жест с европейским "акцентом" :)), было бы странно, что мужчина подает руку женщине. :)


#9 написал: Мика | 8 августа 2012 00:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Этот Миллер, как робот какой-то! Выучил пару фраз, протараторил их и сам не понял, что сказал. А где дружелюбная улыбка? Вот Сато искренно так улыбается, кавайно. Наверное, когда говоришь такие фразы, не только кланяться надо, но и улыбаться, да? :)


#10 написал: miehhej | 18 января 2014 18:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 10.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
Здравствуйте
подскажите пожалуйста, в предложении アメリカから来ました, "ら" как переводится и в каком уроке об этом можно прочитать?


#11 написал: Vadim | 18 января 2014 22:31 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 16.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1392 Публикации
Если вы посмотрите в переводе диалога - アメリカから来ました, то увидите что это означает: "Приехал из Америки"
から - означает - от... из...
В данном уроке представлено в словаре...

С уважением, Вадим

#12 написал: Arhor | 11 февраля 2014 18:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ: 457311197
  • Регистрация: 9.01.2014
  • Последнее посещение: 20.05.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 7 Комментариев
  • 0 Публикаций
не помню в каком именно вводном уроке, вроде бы в третьем, идёт перечисление японских падежей с ссылками на более подробную информацию о них. Можно хотя бы из любопытства глянуть ведь, что это за падежи такие и зачем нужны =_=


#13 написал: Aleksan | 2 октября 2014 21:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 26.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 2 Публикации
у вас в словаре не все иероглифы, нет иероглифа для Сато 佐 и для других имён собственных


#14 написал: Lopuh | 28 мая 2015 13:52 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ: нет
  • Регистрация: 11.11.2013
  • Последнее посещение: 6.08.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
А почему японец говорит "Майк Миллер сан", а не "Миллер Майк сан"?
Я конечно догадываюсь, что это потому, что он иностранец, но интересно поподробнее. Они так всех иностранцев в формате имя-фамилия обзывают? И китайцев тоже? Или только американцев?


#15 написал: Sultan | 23 декабря 2015 17:34 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.11.2015
  • Последнее посещение: 29.12.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 5 Комментариев
  • 0 Публикаций

У американцев и англичан имя идет до фамилии. Может не только у них. У японцев фамилия идет раньше.


#16 написал: xalfay | 27 октября 2016 12:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 17.10.2015
  • Последнее посещение: 6.12.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Почувствовал всю неловкость ситуации при неудавшемся рукопожатии, спасибо за видео)) feel

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100