Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык
Онлайн японский язык. Вводный урок II (3) - Грамматика
|
Автор: Vadim | Все новости от 5 янв 2007 | |
Содержание вводного урока 2
Открыть полное содержание 2-го вводного урока по японскому языкуОбсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
В данном уроке, в разделе "Грамматика японского языка", рассматривается:
- Особенности грамматического строя японского языка
- Части речи
- Основной падеж
- Личные местоимения
- Простое нераспространённое предложение с именным сказуемым
- Частица WA - は (записывается именно этим знаком!!!)
- Глагол - связка DESU - です
- Приставка -SAN - さん
- Вопросительное предложение, содержащее общий вопрос
Особенности грамматического строя японского языка
В японском языке есть грамматические явления, которых нет в русском языке, но вместе с тем нет некоторых грамматических категорий, имеющихся в русском языке. Так, в японском языке выделяются побудительный залог, длительный вид, желательное наклонение, степени вежливости и т.д., но отсутствуют такие грамматические категории, как лицо, род, совершенный и несовершенный вид, сослагательное наклонение и т.д. Грамматические категории японского языка не полностью соответствуют аналогичным категориям русского языка, например, падежи, времена, залоги и т.д.
В японском языке существительные, некоторые местоимения, числительные склоняются, а предикативные слова - глаголы, предикативные прилагательные и связки - спрягаются. Существуют неизменяемые части речи - наречия, непредикативные прилагательные.
Склонение в японском языке - агглютинативное, то есть к неизменяемой основе слова присоединяются различные суффиксы, являющиеся показателями различных грамматических значений.
При спряжении может происходить изменение звуков основы с последующим присоединением соответствующих суффиксов. Для выражения грамматических значений используются также определённые служебные слова, образующие аналитические формы.
Отношения между словами в предложении выражаются их порядком, грамматической формой и служебными словами.
В японском языке глаголы, прилагательные и связки могут иметь заключительную и не заключительную формы. Заключительная форма передаёт значение времени, степень достоверности высказывания (модальность), а не заключительная форма не выражает этих значений и соотносится по ним по заключительной форме. В простом предложении конечное сказуемое имеет заключительную форму, а в сложном - заключительную форму имеет сказуемое главного предложения, а сказуемое придаточного предложения может иметь как заключительную, так и не заключительную форму.
В японском языке никак не согласуются подлежащее со сказуемым и определение с определяемым словом.
В японском языке в предложении существует твёрдый порядок слов:
- группа подлежащего (подлежащее и определение к нему) обычно стоит в начале предложения;
- сказуемое стоит в конце предложения;
- подчинённый член предложения предшествует тому члену предложения, от которого зависит.
В сложном предложении средствами сочинения и подчинения являются определённая форма сказуемого, союзы, местоположение и др.
Части речи
В японском языке есть слова знаменательные и незнаменательные.
К знаменательным словам относятся:
- - существительные
- - глаголы
- - прилагательные
- - местоимения
- - числительные
- - наречия
Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении.
К незнаменательным (служебным) словам относятся:
- - послелоги
- - союзы
- - частицы
- - связки.
К особой группе слов относятся междометия.
Основной падеж
Основной падеж совпадает с основой слова. В основном падеже существительные употребляются в следующих случаях:
- При обращении: YAMADA-SAN!
- В качестве именной части составного именного сказуемого:
- В сочетании с выделительной частицей WA может выполнять функцию подлежащего:
Личные местоимения
В японском языке для каждого лица имеются несколько личных местоимений, различающихся по степени вежливости, то есть стилистически.
Личные местоимения в японском языке имеют категорию числа и лица.
Для образования множественного числа используются суффиксы
- gata - вежливая форма
- tachi - фамильярная форма
Например:
- watashi - "я" - watashitachi - "мы"
- anata - "вы, ты" - anatagata - "вы"
В таблице приведены личные местоимения, используемые в нейтрально-вежливой речи:
единственное число WATAKUSHI |
множественное число WATAKUSHITACHI |
1 лицо - я WATASHI | WATASHITACHI - МЫ |
2 лицо ANATA - вы, ты | ANATAGATA ANATATACHI - ВЫ |
ANOKATA - он, она З лицо ANOHITO - он, она (чуть боле фамильярн.) |
ANOKATAGATA ANOHITOTACHI - они (чуть боле фамильярн.) |
Местоимение WATAKUSHI - я более официальное, чем WATASHI.
Местоимение ANATA - ты,вы в разговоре употребляется редко, его обычно опускают, а к собеседнику обращаются по фамилии, имени или профессии.
Местоимение ANATA если и употребляется в разговоре, то только при обращении старшего к младшему или при обращении к равному по возрасту или социальному положению.
Местоимение ANOHITO - он, она менее вежливо, чем ANOKATA - он, она
Вопросительным местоимением в вопросе о человеке в вежливой речи является слово DONATA - кто?, в менее вежливой - DARE - кто?.
Личные местоимения имеют обязательную категорию числа, множественное число обозначается соответствующими суффиксами.
Личные местоимения склоняются по падежам так же, как существительные, то есть к ним присоединяются такие же падежные показатели. В предложении местоимения могут быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.
Простое нераспространённое предложение
с именным сказуемым
Простое нераспространенное предложение с именным сказуемым может состоять из подлежащего, часто сопровождаемого выделительной частицей WA, и составного именного сказуемого со связкой DESU - です.
Подлежащее может быть выражено по разному. Употребление существительного, местоимения в основном падеже с частицей WA является наиболее частым способом выражения подлежащего. Частица WA выделяет подлежащее как тему высказывания, а новым, главным, в таком предложении является то, что передаётся сказуемым.
И подлежащее, и сказуемое могут быть выражены именной частью речи:
- существительным
- местоимением
- прилагательным, реже
- числительным (или словом со счетным суффиксом)
В японском языке грамматически определяются два времени:
- настояще-будущее и
- прошедшее
Связка в составе именного сказуемого употребляется во всех временах обязательно.
Связка имеет две формы:
- утвердительную - в нейтрально-вежливой речи употребляется форма DESU - です
- отрицательную - форма DEWA ARIMASEN - では ありません
Форма связки выражает также:
- время и
- наклонение
Форма простого нераспространённого
повествовательного утвердительного предложения:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ местоимение существительное (числительное) |
WA GA МО |
СКАЗУЕМОЕ местоимение существительное числительное прилагательное |
+ | DESU |
Типы предложений, где подлежащее сопровождается, например, показателем именительного падежа GA или частицей МО, будут рассмотрены в следующих уроках.
Частица WA - は
- ВНИМАНИЕ
Грамматическая частица ВА записывается знаком は
Частица WA - は называется также ВЫДЕЛИТЕЛЬНОЙ или ТЕМАТИЧЕСКОЙ.
В рассматриваемом типе предложений оформляет подлежащее.
Однако её функция заключается в том, чтобы выделить тему высказывания, которая может быть выражена словом или словосочетанием и которая, как мы увидим значительно позже, необязательно совпадает с подлежащим в предложении. А главное, уместность её употребления становится очевидной только в контексте - более широком, чем одно предложение.
И еще раз:
Грамматическая частица ВА записывается знаком ХИРАГАНЫ:
は
Глагол-связка DESU - です
Если сравнивать японский глагол-связку с аналогом в русском языке - (глагол-связка быть, являться), то мы увидим что в русском языке этот глагол-связка употребляется в прошедшем и будущем времени (Я был студентом, Я буду студентом) и опускается в настоящем (Я – студент).
В английском языке подобный глагол-связка to be, быть, в настоящем времени употребляется в формах am, are, is: (I am a student. – Я студент).
В японском языке используется глагол-связка DESU (быть, являться чем-либо), причем этот глагол не изменяется ни по числам, ни по лицам и всегда стоит в конце предложения.
Существительные в роли сказуемого в вежливой речи употребляются с глаголом-связкой.
Также данная связка заключает составное именное сказуемое. Она также указывает на то, что высказывание сделано в нейтрально-вежливом стиле (в фамильярной или публицистической речи ей соответствует связка DA - だ).
Например:
WATASHI WA TOMU DESU. —> Я - Том. (Меня зовут Том.)
ANOKATA WA SENSEI DESU. —> Он(а) - учитель.
Отрицательной формой связки DESU - です, как уже было сказано выше, является DE WA ARIMASEN - では ありません.
Форма простого нераспространённого
повествовательного отрицательного предложения:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ | WA GA МО |
+ | СКАЗУЕМОЕ | DE WA ARIMASEN |
Например:
ANATA WA GAKUSEI DE WA ARIMASEN. —> Вы - не студент(ка).
Приставка -SAN - さん
Приставка сан используется с именами собственными в вежливой речи.
Говоря о себе, SAN не употребляется!!!
SAN переводится как: господин...
Например:
MOri-san — Господин Мори.
Вопросительное предложение,
содержащее общий вопрос
Общим называется вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания содержащейся в нем информации.
Вопросительное предложение, содержащее общий вопрос, отличается от повествовательного наличием вопросительной частицы КА - か на конце предложения.
Вопросительный знак, принятый в ряде европейских языков, в японском письме, как правило, не употребляется.
Знак "?" будет использоваться в предложениях, написанных ромадзи.
Порядок слов в вопросительном предложении точно такой же, как и в повествовательном предложении.
Обратите внимание на то, что в конце предложения на вопросительной частице KA происходит повышение интонации.
Схема простого
вопросительного предложения:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ | WA GA МО |
СКАЗУЕМОЕ | DESU KA? |
Ответом на общий вопрос будет:
- УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, начинающееся словом HAI - はい - ("да"), или
- ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, начинающееся словом IIE - いいえ - ("нет").
Например:
ВОПРОС:
- ANATA WA TOM-SAN DESU KA? — Вы Том? (Вас зовут Том?)
УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.
- HAI, SO: DESU. WATASHI WA TOMU DESU. — Да, вы правы. (Да, это так.) Я - Том.
- HAI, WATASHI WA TOMU DESU. — Да, я Том.
- НАI, TOMU DESU. — Да, Том.
- HAI, (SO: DESU.) — Да. (Это так.)
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.
- IIE, SO: DE WA ARIMASEN, (WATASHI WA) TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, вы не правы (это не так). Я - не Том.
- IIE, WATASHI WA TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, я не Том.
- IIE, TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, не Том.
- IIE. (SO: DE WA ARIMASEN.) — Нет. (Это не так.)
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.