СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Вводный урок II (6) - Словарь японского языка

5 янв 2007

Онлайн японский язык. Вводный урок II (6) - Словарь японского языка

| Автор: Vadim |
Все новости от 5 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (16) | Просмотров: 65872 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Denlerien | 3 марта 2008 19:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Ошибка или здесь или в разделе "Личные местоимения" - но думаю что здесь.
В словаре МЫ: waTAKUSHItachi, в уроке - waTASHItachi


#2 написал: Vadim | 3 марта 2008 23:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Denlerien,
waTAKUSHItachi и waTASHItachi имеют один и тот же перевод - МЫ

С уважением, Вадим

#3 написал: Ambassador | 24 мая 2008 00:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
В словарике к этому уроку нет слова "pairotto", которое встретилось в 21 упр. А как оно переводиться?


#4 написал: Vadim | 24 мая 2008 02:11 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Ambassador,
pairotto - англ. - pilot - пилот, лётчик

С уважением, Вадим

#5 написал: Biin | 14 августа 2008 15:30 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
а почему например "Да" это э: а не хай? в японском два варианта?


#6 написал: Vadim | 14 августа 2008 16:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Biin,
"Хай" очень часто переводят как "Да", но это не русское - "Да"... это что-то типа - "Да, я Вас слушаю"... как правило вставляется в беседе для того, чтобы показать собеседнику, что его слушают.
Также "Хай" являетсявариантом "слушаюсь" в устах младшего по отношению к старшему...

С уважением, Вадим

#7 написал: leek | 4 января 2009 13:48 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
а приставка jin на хирагане как пишется ?


#8 написал: Vadim | 4 января 2009 14:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
leek,
じん

С уважением, Вадим

#9 написал: Light Wolf | 10 сентября 2009 13:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
а почему тут представлены не все названия стран, например Oosutoraria(おおすとらりあ)?


#10 написал: Samurai | 27 марта 2010 18:38 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Можете , пожалуйста, написать все личные местоимения в онах? А то я не все слова этого урока здесь нашел.
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.


#11 написал: Vadim | 27 марта 2010 22:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Samurai,
Вы можете воспользоваться онлайн словарем... он для этого и предназначен...

С уважением, Вадим

#12 написал: Olechka | 16 февраля 2011 21:38 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А можно верхние слова написать на японском? Хотелось бы знать как они пишутся.


#13 написал: Vadim | 16 февраля 2011 21:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Olechka,
Они будут даны в основных уроках.
При желании, вы можете найти их в словаре на сайте самостоятельно...

С уважением, Вадим

#14 написал: Sylamaera | 3 января 2013 17:45 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А слова niHONJIn, nipPONJIn пишутся на хирогане? А roSHIAjin и т.п. на катакане и только суффикс jin на хирагане?


#15 написал: Vadim | 5 января 2013 09:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 18.09.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Sylamaera,
Россия - заимствованное слово и пишется на катакане.
Дзин - японское слово и, соответственно, пишется хираганой

С уважением, Вадим

#16 написал: kami-ko | 16 марта 2013 22:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
интересно... Doitsu (DOitsu) (в предыдущем "Вводный урок II (5) - Задания и упражнения"), а здесь уже doITSUjin.
то есть от присоединения морфемы jin к названию страны интонация может и измениться? или это только Германия исключение?

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100