Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Онлайн Японский язык
Онлайн японский язык. Урок 5 (1) - Грамматика
Часть 1 - Грамматика
В этом разделе 5-го урока рассматривается:
|
I
| Сущ (место) へ 行きます/来ます/帰ります |
В сочетании с глаголами движения частица へ ставится после существительного, которое обозначает место, в направлении которого оСуществляется движение.
京都へ 行きます。 Я еду в Киото.
日本へ 来ました。 Я приехал в Японию.
うちへ 帰ります。 Я возвращаюсь домой.
Примечание
Частица へ произносится как え
II
| どこ [ へ ] も 行きません/行きませんでした |
Когда частица も следует непосредственно за вопросительным словом в отрицательном предложении, всё, что входит в понятие, описываемое вопросительным словом, отвергается.
どこ [ へ ] も 行きません。 Я никуда не иду.
何も 食べません。 Я ничего не ем. ( Урок 6 )
だれも いません。 Никого нет. ( Урок 10 )
III
| Сущ ( средство передвижения) で 行きます/来ます/帰ります |
Частица で указывает на орудие или способ действия.
Если с частицей で употребляются глаголы движения (いきます、きます、かえります и т.д.), частица で указывает на средство передвижения. В этом случае существительное перед で называет транспортное средство.
電車で 行きます。 Я поеду на поезде.
タクシーで 来ました。 Я приехал на такси.
Если вы идёте пешком, то следует использовать слово あるいて. В этом случае не употребляется частица で.
駅から 歩いて 帰りました。 Я пришёл домой со станции пешком.
IV
| Сущ (одушевлённое) と ГЛАГ |
Частица と после существительного, обозначающего человека или животное, показывает, что действие совершается совместно.
家族と 日本へ 来ました。 Я приехал в Японию с семьёй.
При действии в одиночку используется выражени ひとりで, после которого не ставится と.
一人で 東京へ 行きます。 Я поеду в Токио один.
V
| いつ |
В вопросах о времени используются вопросительные слова с なん, такие, как なんじ、なんようび、なんがつ、なんにち.
Кроме этого, в вопросах о том, когда что-либо произошло или произойдёт, используется слово いつ (когда), не требует частицы に.
いつ 日本へ 来ましたか。 Когда вы приехали в Японию?
•••3 月 25 日 来ました。 ...25 марта.
いつ 広島へ 行きますか。 Когда вы поедете в Хиросиму?
•••来週 行きます。 ...На следующей неделе.
VI
| Предл よ |
Частица よ ставится в конце предложения.
Она служит для выделения новой для слушателя информации, или же подчёркивает, что говорящий абсолютно уверен в своих суждениях.
この 電車は 甲子園へ 行きますか。 Этот поезд идёт в Косиэн?
•••いいえ、行きません。次の 普通ですよ。 ...Нет, не идёт. Вам нужен следующий пассажирский.
無理な ダイエットは 体に よくないですよ。 Слишком строгая диета вредна для здоровья! ( Урок 19 )
|
А почему в этом примере 電車で行きます Слово 電車 переведенно как "поезд"? Ведь оно переводится как "трамвай". |
|
|
|
Harumi,電車 - это и поезд и трамвай, а ещё и электричка |
|
|
|
|
一人で 東京へ 行き ます。 Я поеду в Токио один. всегда было интересно, а как в русском языке можно поменять местами например так: 東京へ 一人で 行きます в английском всё четко, японский вроде попроще будет, я имею ввиду конструкции предложения, но это с моей точки зрения, а для японца это будет правильно? |
|
|
|
|
Как же все-таки переводится 普通 - "пассажирский" как в упражнении или "обыкновенно, просто" как в переводах в "поисковой базе" справа? |
|
|
|
Lyanka, Вам нужен следующий обычный (пассажирский)... речевой оборот... |
| С уважением, Вадим
|



