СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 7 (7) - Грамматический практикум по японскому языку

14 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 7 (7) - Грамматический практикум по японскому языку

| Автор: Vadim |
Все новости от 14 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (6) | Просмотров: 22438 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Aleksan | 4 ноября 2014 16:09 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 31.01.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 98 Комментариев
  • 2 Публикации
Задание 6 упражнение 3 どこ 日本語・・・почему после どこупотребляется показатель で? В смысле место выступает средством с помощью которого изучали японский язык? Можно сказать просто どこ 日本語・・・?


#2 написал: miehhej | 5 февраля 2015 22:39 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 22.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
Подскажите пожалуйста, задание 3 п.2)
"Таро-кун учит (меня) англискому"?
太郎君は私に英語を教えます。 Так правильно?

Задание 4.4: судя по рисунку - по телефону уже разговаривают, а не еще звонят. т.е. наверное должно быть 話します 


#3 написал: miehhej | 8 февраля 2015 21:48 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 22.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: Aleksan
Задание 6 упражнение 3 どこ 日本語・・・почему после どこупотребляется показатель で? В смысле место выступает средством с помощью которого изучали японский язык? Можно сказать просто どこ 日本語・・・?

で после слова, обозначающего место, указывает на место выполнения этого действия


#4 написал: Kamineko | 29 октября 2015 15:38 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 13.02.2015
  • Последнее посещение: 5.10.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 15 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: miehhej
Подскажите пожалуйста, задание 3 п.2)
"Таро-кун учит (меня) англискому"?
太郎君は私に英語を教えます。 Так правильно?

структура правильная, только Таро-кун сидит за столом, а собственно это его учат, а не он учит.
Поэтому будет так: 私は太郎君に英語を教えます。
Или просто: 太郎君に英語を教えます。


#5 написал: エンケラドス | 10 марта 2016 14:34 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 30.07.2014
  • Последнее посещение: 3.11.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 7 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: miehhej

Задание 4.4: судя по рисунку - по телефону уже разговаривают, а не еще звонят. т.е. наверное должно быть 話します 


Кстати, меня так же интересует это задание и именно этот пункт.
В учебнике МНН там слово もらいます, что привело меня к дикому непониманию, у вас на сайте там かけます, что выглядит более логично, а в учебнике очевидно очепятка. А слово 話します кагбэ еще не изучалось, по крайней мере в учебнике.


#6 написал: Мохаук | 22 декабря 2020 15:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.08.2017
  • Последнее посещение: 15.03.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 26 Комментариев
  • 0 Публикаций
В 4.4 ошибка. Должно быть もらいます, т.к. в этом задание отрабатывается получение действия (в отличие от задания 3). Связка 電話をかける/電話をもらう. Да и в учебнике так.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100