СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
ПОИСК ОТ ЯНДЕКСА
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Аудио к словарю:
Оставить один общий аудио файл для всех слов
К каждому слову словаря отдельный аудио файл (как в 23 уроке)
Общий аудио файл и отдельно к каждому слову
Все равно
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 3 (9) - Перевод на японский язык

10 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 3 (9) - Перевод на японский язык

| Автор: Vadim |
Все новости от 10 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (10) | Просмотров: 20605 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 80




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: moren | 24 апреля 2012 16:31 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
помогите разобраться со мн. числом, в каких случаях нужно добавлять окончания, в каких нет, запарился. например здесь  7. Эти книги - библиотечные. в упр.3


#2 написал: zayats | 24 апреля 2012 16:49 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
moren,
У японских существительных, за небольшими исключениями, нет множественного числа. Здесь переводите как в единственном.


#3 написал: Aleksan | 20 октября 2014 14:16 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 26.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 2 Публикации
как передать предложение "это предмет- предмет такой то"-такой модели предложения нет в материале. можно передать одним предложением "это такой-то предмет" или двумя "Это предмет. Этот предмет такой-то." или "Это предмет. Такой-то предмет". Японцы бы сказали одним коротким предложением, для обучения чтоб больше повторять, можно двумя предложениями. Думаю, так.


#4 написал: Aleksan | 20 октября 2014 14:24 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 26.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 2 Публикации
こおれ は 本、日本の 本 です。


#5 написал: mlkond | 5 ноября 2014 01:34 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 18.07.2014
  • Последнее посещение: 19.03.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 3 Комментария
  • 0 Публикаций
Исправьте меня. Второй номер, пункт 9. あれは何の語のノートと本ですか。あれはドイツ語とイタリア語とスペインごとポルトガルごのノートとほんです。


#6 написал: negumi | 31 июля 2015 08:29 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ: 663742264
  • Регистрация: 23.05.2015
  • Последнее посещение: 9.12.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Пожалуйста, помогите перевести предложение: "Сейчас он где?" из упражнения 5.
(Танака - студент университета. Сейчас он где? - Он здесь.)


#7 написал: Nicolas | 30 апреля 2016 18:40 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 25.03.2016
  • Последнее посещение: 10.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 11 Комментариев
  • 0 Публикаций
а слово "мужские " это просто надо к "мужчина" прибавит の ?


#8 написал: Naokomura | 15 марта 2017 01:54 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 23.01.2017
  • Последнее посещение: 30.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Как неодуш. предметы во множ.число ставить? Зонты, рубашки, галстуки и тд. Я что-то в уроках пропустила, или дальше будет? ~たち только к одушевленным добавляется, насколько помню.
(Перевод на японский - моя любимая часть урока, приятно использовать обретенные знания. Админ, спасибо за сайт.)


#9 написал: Winter | 16 марта 2017 10:55 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 17.01.2015
  • Последнее посещение: 23.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Это японские, американские, русские и прочие. газеты.

Так будет правильно? - これは日本のやロシアのアメリカなど新聞 
Или の не нужно?


#10 написал: Dacad | 21 марта 2017 16:17 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 26.07.2016
  • Последнее посещение: 30.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 4 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: Winter
Это японские, американские, русские и прочие. газеты.

Так будет правильно? - これは日本のやロシアのアメリカなど新聞 
Или の не нужно?

これは日本やロシアやアメリカなどの新聞です。
Падежный показатель ставится после последнего однородного.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100