СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 12 (10) - Аудирование по японскому языку

19 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 12 (10) - Аудирование по японскому языку

| Автор: Vadim |
Все новости от 19 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (8) | Просмотров: 22081 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Yelow monkey | 2 ноября 2009 14:17 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А как перевести фразу クイズの 答えは ど
れですか。


#2 написал: Adiolro | 23 ноября 2009 09:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Думаю вольный перевод может быть таким : "Какой из ответов в тесте правильный?" Перевод очень вольный, но смысл такой :)
クイズの 答え - ответ к тесту どれ - который из.


#3 написал: Aleksan | 3 декабря 2014 18:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 31.01.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 98 Комментариев
  • 2 Публикации
クイズ это англ QUIZ тест


#4 написал: vklinkova | 5 июня 2015 12:15 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Безумно нравится, что очень эмоциональное аудирование. Приятно слушать еще и еще :-)


#5 написал: bylXa | 9 сентября 2015 19:27 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 21.09.2014
  • Последнее посещение: 17.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Извините если я ошибаюсь , но не надали сезон написатся 季節 , а не как в Диалог 3->2-B 季飾


#6 написал: miehhej | 24 сентября 2015 20:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 22.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
Подскажите, а как отличается смысл этих 2-х предложений:
「田中さん」より「鈴木さん」のほうが多いですよ。 и 「佐藤さん」は「鈴木さん」より多いですよ。( ну кроме имен естественно). Как влияет присутствие одновременно ほうが и より в одном предложении по сравнению с только より ?


#7 написал: Dacad | 14 июня 2017 13:03 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 26.07.2016
  • Последнее посещение: 9.03.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 16 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: miehhej
Подскажите, а как отличается смысл этих 2-х предложений:
「田中さん」より「鈴木さん」のほうが多いですよ。 и 「佐藤さん」は「鈴木さん」より多いですよ。( ну кроме имен естественно). Как влияет присутствие одновременно ほうが и より в одном предложении по сравнению с только より ?

Показатель より указывает на объект с которым сравнивают. 方(ほう) является так же служебной частью и указывает на преобладающий объект в сравнении. Иными словами, в первом случае предложение могло бы выглядеть так:
「鈴木さん」は「田中さん」より多いですよ。
P.S. Но это не точно


#8 написал: Свидригайлов | 12 октября 2018 03:33 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 28.11.2017
  • Последнее посещение: 10.04.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 12 Комментариев
  • 0 Публикаций
Выше, в комментарии #5 bylXa это отмечал, -
"Дождливый сезон" 雨の季節, а стоит 雨の季飾
(Диалог 3, пример 2).
Тут либо опечатка, либо другое, возможное чтение иероглифа.
Хотелось бы уточнить, и если опечатка, то поправить.
季飾 - не один из словарей, которыми пользуюсь, не переводит.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100