СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
ПОИСК ОТ ЯНДЕКСА
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужен лексический практикум как в 24-м уроке?
Да, нужен для каждого урока
Особого смысла в нем нету
Мне все равно
Нет, не нужен
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 12 (10) - Аудирование по японскому языку

19 янв 2007

Онлайн японский язык. Урок 12 (10) - Аудирование по японскому языку

| Автор: Vadim |
Все новости от 19 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (7) | Просмотров: 13461 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Yelow monkey | 2 ноября 2009 14:17 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А как перевести фразу クイズの 答えは ど
れですか。


#2 написал: Adiolro | 23 ноября 2009 09:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Думаю вольный перевод может быть таким : "Какой из ответов в тесте правильный?" Перевод очень вольный, но смысл такой :)
クイズの 答え - ответ к тесту どれ - который из.


#3 написал: Aleksan | 3 декабря 2014 18:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 8.09.2014
  • Последнее посещение: 26.02.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 2 Публикации
クイズ это англ QUIZ тест


#4 написал: vklinkova | 5 июня 2015 12:15 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 5.11.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 129 Комментариев
  • 0 Публикаций
Безумно нравится, что очень эмоциональное аудирование. Приятно слушать еще и еще :-)


#5 написал: bylXa | 9 сентября 2015 19:27 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 21.09.2014
  • Последнее посещение: 24.06.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 1 Комментарий
  • 0 Публикаций
Извините если я ошибаюсь , но не надали сезон написатся 季節 , а не как в Диалог 3->2-B 季飾


#6 написал: miehhej | 24 сентября 2015 20:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 14.05.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 96 Комментариев
  • 0 Публикаций
Подскажите, а как отличается смысл этих 2-х предложений:
「田中さん」より「鈴木さん」のほうが多いですよ。 и 「佐藤さん」は「鈴木さん」より多いですよ。( ну кроме имен естественно). Как влияет присутствие одновременно ほうが и より в одном предложении по сравнению с только より ?


#7 написал: Dacad | 14 июня 2017 13:03 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 26.07.2016
  • Последнее посещение: 24.06.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 11 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: miehhej
Подскажите, а как отличается смысл этих 2-х предложений:
「田中さん」より「鈴木さん」のほうが多いですよ。 и 「佐藤さん」は「鈴木さん」より多いですよ。( ну кроме имен естественно). Как влияет присутствие одновременно ほうが и より в одном предложении по сравнению с только より ?

Показатель より указывает на объект с которым сравнивают. 方(ほう) является так же служебной частью и указывает на преобладающий объект в сравнении. Иными словами, в первом случае предложение могло бы выглядеть так:
「鈴木さん」は「田中さん」より多いですよ。
P.S. Но это не точно

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100