СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужен ли свой форум на сайте?
Да, это необходимо
Особой нужды в нем нету
Мне все равно
Это лишнее
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Вводный урок III (7) - Текст для чтения

6 янв 2007

Онлайн японский язык. Вводный урок III (7) - Текст для чтения

| Автор: Vadim |
Все новости от 6 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (15) | Просмотров: 39577 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: archmag | 3 августа 2009 14:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Говорилось, что о себе нельзя говорить -san. А можно ли использовать это дополнение в отрицательном предложении "Iie, watashi wa Ari-san de wa arimasen"? (см. упражнение 2)


#2 написал: Vadim | 3 августа 2009 15:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
archmag,
можно

С уважением, Вадим

#3 написал: Light Wolf | 30 сентября 2009 15:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
どうぞよろしく。
как это переводится?очень знакомая фраза =((


#4 написал: Vadim | 30 сентября 2009 22:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Light Wolf,
А воспользоваться поиском имеющимся на сайте Вам кто запрещает?

С уважением, Вадим

#5 написал: flammeus | 17 октября 2009 23:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
расчитываю на ваше хорошое ко мне отношение


#6 написал: Gvendalene | 30 января 2011 20:02 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Light Wolf

どうぞよろしく。
как это переводится?очень знакомая фраза =((

переводиться как "не за что")) smile

прошу прощения, предыдущая фраза переводиться как "Прошу любить и жаловать"))


#7 написал: Oktella | 19 октября 2011 21:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Как переводится слово arimasen? Очень знакомое слово, не помню перевода


#8 написал: Vadim | 19 октября 2011 22:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
Oktella,
форма отрицания

С уважением, Вадим

#9 написал: Aronaks | 28 февраля 2012 13:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Скажите, а на последний вопрос во втором задании отвечать нужно:
ジョンさんも がくせ
いですか。
はい わたしま がくせいです
?

Ой, неправильно немного написал: не Ma, a Mo


#10 написал: victor | 29 февраля 2012 08:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Спасибо,все понятно и досупно для обучения.

вопросов нет.


#11 написал: lenox | 30 марта 2012 20:19 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
わたしは せんせいで


я учитель? через せんせい ? а не ошибка ли случаем?


#12 написал: Nopinopa | 1 июля 2012 12:35 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Родной учебник Нихонго Сехо :) :) Не очень его люблю, если честно


#13 написал: asiaron | 20 июля 2015 22:50 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.07.2015
  • Последнее посещение: 30.07.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
В 3 тексте пятом предложении вместо фу стоит ху


#14 написал: asiaron | 21 июля 2015 10:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.07.2015
  • Последнее посещение: 30.07.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: asiaron
В 3 тексте пятом предложении вместо фу стоит ху

Пропустил, выучил, отвечать не надо.


#15 написал: Смагин Алексей Владимирович | 26 июля 2016 15:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 19.09.2015
  • Последнее посещение: 8.06.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: lenox
わたしは せんせいで



я учитель? через せんせい ? а не ошибка ли случаем?

Про себя говорят 教師 - きょうし

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100