СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25612

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25612
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Вводный урок III (7) - Текст для чтения

6 янв 2007

Онлайн японский язык. Вводный урок III (7) - Текст для чтения

| Автор: Vadim |
Все новости от 6 янв 2007 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (15) | Просмотров: 27401 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: archmag | 3 августа 2009 14:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Говорилось, что о себе нельзя говорить -san. А можно ли использовать это дополнение в отрицательном предложении "Iie, watashi wa Ari-san de wa arimasen"? (см. упражнение 2)


#2 написал: Vadim | 3 августа 2009 15:08 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 17.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1393 Публикации
archmag,
можно

С уважением, Вадим

#3 написал: Light Wolf | 30 сентября 2009 15:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
どうぞよろしく。
как это переводится?очень знакомая фраза =((


#4 написал: Vadim | 30 сентября 2009 22:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 17.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1393 Публикации
Light Wolf,
А воспользоваться поиском имеющимся на сайте Вам кто запрещает?

С уважением, Вадим

#5 написал: flammeus | 17 октября 2009 23:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
расчитываю на ваше хорошое ко мне отношение


#6 написал: Gvendalene | 30 января 2011 20:02 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Light Wolf

どうぞよろしく。
как это переводится?очень знакомая фраза =((

переводиться как "не за что")) smile

прошу прощения, предыдущая фраза переводиться как "Прошу любить и жаловать"))


#7 написал: Oktella | 19 октября 2011 21:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Как переводится слово arimasen? Очень знакомое слово, не помню перевода


#8 написал: Vadim | 19 октября 2011 22:05 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 17.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 622 Комментария
  • 1393 Публикации
Oktella,
форма отрицания

С уважением, Вадим

#9 написал: Aronaks | 28 февраля 2012 13:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Скажите, а на последний вопрос во втором задании отвечать нужно:
ジョンさんも がくせ
いですか。
はい わたしま がくせいです
?

Ой, неправильно немного написал: не Ma, a Mo


#10 написал: victor | 29 февраля 2012 08:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Спасибо,все понятно и досупно для обучения.

вопросов нет.


#11 написал: lenox | 30 марта 2012 20:19 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
わたしは せんせいで


я учитель? через せんせい ? а не ошибка ли случаем?


#12 написал: Nopinopa | 1 июля 2012 12:35 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
Родной учебник Нихонго Сехо :) :) Не очень его люблю, если честно


#13 написал: asiaron | 20 июля 2015 22:50 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.07.2015
  • Последнее посещение: 30.07.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
В 3 тексте пятом предложении вместо фу стоит ху


#14 написал: asiaron | 21 июля 2015 10:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 20.07.2015
  • Последнее посещение: 30.07.2015
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Цитата: asiaron
В 3 тексте пятом предложении вместо фу стоит ху

Пропустил, выучил, отвечать не надо.


#15 написал: Смагин Алексей Владимирович | 26 июля 2016 15:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 19.09.2015
  • Последнее посещение: 21.11.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: lenox
わたしは せんせいで



я учитель? через せんせい ? а не ошибка ли случаем?

Про себя говорят 教師 - きょうし

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100