Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык
Онлайн японский язык. Краткое введение в грамматику.
|
Автор: Vadim | Все новости от 3 янв 2007 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Итак уроки японского...
Первые уроки являются вводными, дающими общие сведения о японском языке, правилах фонетики и знаках фонетической азбуки хираганы и катаканы. Здесь же объясняются правила построения простых сочетаний, которыми можно пользоваться при общении на японском языке.
Последующие уроки связаны каждый с определённой темой, знакомящей с особенностями японской жизни и речевым поведением в той или иной ситуации.
Если вы еще не знаете японской азбуки - хираганы и катаканы - самое время приступить к их изучению и запоминанию.
Для этого необходимо воспользоваться прописями по катакане и прописями по хирагане
Ниже следующие примеры записанные японским языком воспринимайте как примеры. Все непонятные моменты будут объяснены в последующих уроках японского.
Каждый урок будет состоять из следующих частей:
- - грамматика
- - словообразование
- - лексика
- - интонация
- - письменность
- - тексты
- - иероглифы
- - словарь к текстам и упражнениям
- - комментарий к текстам
- - задачи и упражнения на закрепление:
- грамматики
- лексики
- иероглифики
- развитие устной речи
Все словари построены по одинаковой схеме:
- левая колонка - слова, записанные в том виде, в каком они встречаются в данном уроке;
- вторая колонка - транскрипция слов в записи хираганой;
- третья колонка - перевод, например:
Если слово в данном уроке не даётся в иероглифическом написании, то в словаре вторая колонка отсутствует.
Если в словаре встречается заимствованное слово, написанное катаканой, то во второй колонке приводится слово, от которого оно произошло, например:
В словарях иероглифов к каждому иероглифу даётся онное чтение (записано катаканой) и кунное чтение (записано хираганой).
Если значения она и куна различны, то приводятся отдельно у она и куна, если совпадают, то только у она.
Также даётся номер ключа и его написание. В некоторых уроках даются списки обиходных выражений.
Комментарий урока включает объяснения правил речевого этикета, особенности управления глаголов, перевод фразеологических словосочетаний.
Основные уроки построены таким образом, чтобы изучение начиналось с введения новой грамматики. К каждому параграфу даются примеры, составленные на основе уже пройденной лексики, что помогает первичному закреплению материала.
Раздел "Задания и упражнения" начинаются с упражнений по отработке фонетических навыков, далее следуют упражнения по словообразованию.
Упражнения по грамматике расположены по темам в порядке, соответствующем введению этих тем в разделе "Грамматика". В эти упражнения вводится новая лексика урока, что способствует её закреплению. К каждой грамматической теме даётся упражнение на письменный перевод с русского языка на японский, которое можно делать и устно.
После упражнений по закреплению грамматики следуют упражнения на закрепление и активизацию лексики, на развитие навыков устной речи. Здесь же даются иллюстрации по темам урока. Завершают этот раздел упражнения на закрепление иероглифики.
Все незнакомые слова, иероглифы, встречающиеся в текстах и в объяснениях грамматики можно посмотреть в словаре.
В отдельных случаях при наведении мышки на иероглиф можно вызвать всплывающую подсказку с чтением этого иероглифа или словосочетания.
Например: 大学
Краткое введение в грамматику японского языка
長音 - Долгие гласные
Долгие гласные звучат в два раза дольше,чем обычные гласные из таблицы японской азбуки го-дзю-он あ, い, う, え и お.
Если взять долготу гласной お за единицу, то долгота долгой гласной おお будет равна двум.
Это означает, что долгота звука お - одна мора, и долгота звука おお - две моры.
Различие по долготе гласного звука смыслоразличительно в японском языке.
Долгота каждого знака гласного имеет своё обозначение, а именно:
- долгота гласного на письме передаётся, как правило, таким же знаком... см. ниже.
Долгота гласного записанного катаканой часто передается знаком ー
В латинской транскрипции долгие гласные также обозначаются или горизонтальной чертой над гласным или знаком двоеточия после гласного - ":"
Прослушайте примеры произношения долгих звуков (они выделены красным цветом)
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
おばさん - おばあさん | тётя - бабушка |
おじさん - おじいさん | дядя - дедушка |
ゆき - ゆうき | снег - смелость |
え - ええ | картина - да |
とる - とおる | брать - проходить |
ここ - こうこう | здесь - старшие классы школы |
へや - へいや | комната - равнина |
カード | карточка |
タクシー | такси |
スーパー | супермаркет |
テープ | лента |
ノート | тетрадь |
Примечание
- Запись долгих гласных хираганой
Долгие слоги ряда あ
К знаку хираганы из ряда あ прибавляется знак あ - ああ - a: - ах! ох!
- かあ - ka: - карр! (птичье карканье)
- Долгие слоги ряда い
К знаку хираганы из ряда い прибавляется знак い - いい - i: - хороший
- みい - mi: - три (при отвлечённом счёте)
- ひい - hi: - один (при отвлечённом счёте)
- Долгие слоги ряда う
К знаку хираганы из ряда う прибавляется знак う. - うう - u:
- こふう - kofu: - старые обычаи
- くう - ku: - воздух; небо
- Долгие слоги ряда え.
К знаку хираганы из ряда え прибавляется знак え. - ええ - e: - да,
- ねえ - ne: - не правда ли,
- おねえさん - one:san - старшая сестра;
- Долгие слоги ряда お
К знаку хираганы из ряда お прибавляется знак う. Однако в некоторых словах удлиннение передается при помощи знака お. - おおきい - o:kii - большой,
- おおい - o:i - эй!, послушай!, сюда!
- とうい - to:i - далёкий; отдалённый
- おう - o: - межд. ой!, ай!, ох!, о!;
- Примеры:
- Примеры:
- Примеры:
- Примеры:
Следует помнить о том, что い после え образует ДИФТОНГ, т.е. えい является дифтонгом, который имеет чтение - Э:, т.е. длинное Э.
В современном японском языке долгое Э: чаще всего записывается как сочетание гласных えい
- Примеры:
Запись долгих гласных знаками японской азбуки - катаканой
К слогу любого ряда прибавляется знак "ー".
発音 - Произношение ん
ん никогда не употребляется в начале слова. Этот звук сам по себе составляет одну мору. Его произношение меняется в зависимости от того, какой звук следует за ним.
- Он произносится /n/ перед слогами рядов た-, だ-, ら-, и な-рядов.
- はんたい - противоположный
- うんどう - физкультура
- みんな - все
- Он произносится /m/ перед слогами рядов ば-, ぱ- и ま -рядов,
- しんぶん - газета
- えんぴつ - карандаш
- うんめい - судьба
- Он произносится /ng/ перед слогами рядов か- и が-рядов.
- てんき - погода
- けんがく - экскурсия
Например:
Например:
Например:
Прослушайте примеры произношения звука ん (выделены красным цветом)
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
えんぴつ | карандаш |
みんな | все |
てんき | погода |
きんえん | запрещение курения |
促音 - Произношение つ
Знак つ употребляется перед слогами рядов か-, さ-, た- или ぱ-.
При записи иностранных слов он также встречается перед слогами рядов ザ, ダ - и др. Следующий за этим знаком согласный звук становится двойным, таким образом, с его прибавлением образуется ещё одна мора.
Прослушайте примеры произношения сдвоенных согласных (выделены красным цветом)
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
ぶか - ぶっか | подчинённый - цены на товары |
かさい - かっさい | пожар - аплодисменты |
おと - おっと | звук - муж |
にっき | дневник |
ざっし | журнал |
きって | марка |
いっぱい | чашка |
コップ | стакан |
べッド | кровать |
拗音 - Произношение сочетаний や, ゆ или よ
Знаки き, ぎ, し, じ, ち, に, ひ, び, совместно с знаками や, ゆ или よ составляет одну мору.
Прослушайте примеры произношения йотированных гласных (выделены красным цветом)
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
ひやく - ひゃく | прыжок - сто |
じゆう - じゅう | свобода - десять |
びよういん - びょういん | салон красоты - больница |
シャツ | рубашка |
おちゃ | чай |
ぎゅうにゅう | молоко |
きょう | сегодня |
ぶちょう | начальник департамента |
りょこう | путешествие |
Произношение согласного в слогах ряда が
Если слог этого ряда стоит в начале слова, согласный звук в нём произносится как /g/. В остальных случаях он обычно произносится /ng/.
Последнее время некоторые японцы не делают различия между /ng/ и /g/ и всегда произносят /g/ .
Редукция гласных [и] и [у]
Гласные звуки [и] и [у] редуцируются и практически не слышны, когда они стоят между глухими согласными.
Гласный [у] в конечном слоге [су] в ~です или ~ます в конце предложения также редуцируется.
Например:
- すき - нравится
- したいです - хочу сделать
- ききます - слушать
アクセント - Акцент (музыкальное ударение)
В японском языке музыкальное ударение. То есть, одни моры в слове произносятся выше, и другие - ниже. Слова подразделяются на два типа и зависимости от того, понижается ли в них тон или повышается.
В свою очередь, слова с понижающимся тоном подразделяются ещё на три типа в зависимости от того, в каком месте происходит падение тона. Стандартный японский акцент характеризуется тем, что первая и вторая моры имеют разные тона, и также тем, что если тон в слове понизился, то он уже не повышается.
Прослушайте примеры и обратите внимание на типы тонизации слов.
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
|
Существуют диалектные различия в ударениях. Например, акцент в районе Осаки довольно заметно отличается от стандартного. Ниже приведены примеры таких различий.
Прослушайте примеры и обратите внимание на разницу в произношении слов на Токийском и Осакском диалектах
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
東京アクセント - 大阪アクセント
Токийский акцент - Осакский акцент |
1. цветок 2. яблоко 3. музыка |
イントネーション - Интонация
- Существуют три интонационные конструкции:
- ровная
- повышающаяся
- понижающаяся
Вопросительные предложения произносятся с повышающейся интонацией. Другие предложения обычно произносятся с ровной, но иногда и с понижающейся интонацией. Понижающаяся интонация может передавать такие оттенки смысла, как согласие или разочарование и т.д.
Прослушайте примеры и обратите внимание на интонацию предложений.
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
佐藤: あした 友達と お花みを します。【→】
ミラーさんも いっしょに 行きませんか。【↑】
ミラー: ああ、いいですね。【↓】
Сато: Завтра я с друзьями иду любоваться сакурой (цветами).
Господин Миллер, Вы не хотели бы пойти?
Миллер: Вот как... С удовольствием.
Здесь имеются файлы, которые ваша группа может скачать:
- Онлайн японский язык. Вводный урок III (2) - Фонетика японского языка
- Онлайн японский язык. Вводный урок I (2) - Письменность японского языка
- Онлайн японский язык. Вводный урок IV (1) - Фонетика японского языка
- Онлайн японский язык. Вводный урок III (1) - Лексика
- Онлайн японский язык. Вводный урок I (1) - Фонетика японского языка
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.