СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
"Словарь" в уроках японского языка:
ставить в начале каждого урока
ставить в конце каждого урока
все равно где
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 20 (2) - Словарь японского языка

20 июл 2009

Онлайн японский язык. Урок 20 (2) - Словарь японского языка

| Автор: Vadim |
Все новости от 20 июл 2009 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (6) | Просмотров: 30244 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 100




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: homelleon | 2 апреля 2010 12:57 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
どう するの?
どう しようかな
что значит かな? и の в конце предложения?
чем отличается か от かな?


#2 написал: Vadim | 30 июля 2010 18:45 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 28.03.2024
  • Статус: Пользователь offline
  • 661 Комментарий
  • 1538 Публикаций
homelleon,
Разговорные формы желательно запоминать так, как они даются...

С уважением, Вадим

#3 написал: Yelow monkey | 3 сентября 2010 20:39 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
homelleon
な в конце предложения указывает на сомнения говорящего.
Вы как-бы сами себе задаёте вопрос х)


#4 написал: miehhej | 14 июля 2016 21:46 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.11.2013
  • Последнее посещение: 22.10.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 94 Комментария
  • 0 Публикаций
くん ~君 господин (разговорный эквивалент суффикса ~さん)
Что-то тут не так.
В аниме, например, - речь разговорнее некуда, но кун и сан используются в разных ситуациях
"-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке."
"-кун (君, ты) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость тем не менее несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». " (википедия)


#5 написал: bijin | 23 февраля 2017 07:09 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2015
  • Последнее посещение: 21.03.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 69 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: miehhej
くん ~君 господин (разговорный эквивалент суффикса ~さん)
Что-то тут не так.
В аниме, например, - речь разговорнее некуда, но кун и сан используются в разных ситуациях
"-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке."
"-кун (君, ты) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость тем не менее несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». " (википедия)

Верно. А еще очень часто КУН прибавляют к имени мальчика.


#6 написал: Мохаук | 28 июля 2019 17:21 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 16.08.2017
  • Последнее посещение: 15.03.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 26 Комментариев
  • 0 Публикаций
けど не "разговорный вариант が", он разговорный вариант от けれども (его сокращение). Коректнее было бы что-то вроде "конструкция, аналогичная が".
С くん-ом тоже напутано. Это обращение к социально младшему, и является не "аналогом さん", а его противоположностью.
Диалог жесток. Без введения в の, как просторечный аналог か; частиц сомнения (かな、かしら、かもしれない); без введения условного наклонения (たら) сразу давать все в одном диалоге...

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100