СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
ПОИСК ОТ ЯНДЕКСА
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1153
Словосочетаний: 25492
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню

Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 17 (10) - Аудирование по японскому языку

1 фев 2009

Онлайн японский язык. Урок 17 (10) - Аудирование по японскому языку

| Автор: Vadim |
Все новости от 1 фев 2009 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (6) | Просмотров: 11422 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Anateya | 8 декабря 2014 21:58 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.09.2011
  • Последнее посещение: 16.06.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
У меня вопрос по второму диалогу. Второе задание. Не могу перевести предложение ええ、もう少し日本にいたいですが。残念です。 А конкретно кусок 日本にいたい . И вроде это не опечатка. Помогите, пожалуйста.


#2 написал: Vadim | 8 декабря 2014 22:14 |
Информация к комментарию
  • Группа: Админ
  • ICQ: 305902150
  • Регистрация: 12.04.2007
  • Последнее посещение: 24.06.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 621 Комментарий
  • 1351 Публикация
Как вариант (не дословный): "Да... только вот немного приболел я в Японии... К сожалению..."
В том плане, что последствия многочисленных возлияний все таки сказываются на организме...

С уважением, Вадим

#3 написал: Anateya | 10 декабря 2014 08:42 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.09.2011
  • Последнее посещение: 16.06.2016
  • Статус: Пользователь offline
  • 2 Комментария
  • 0 Публикаций
Вот оно что!! wink Бедняга Пак ))) Спасибо большое за помощь!


#4 написал: Shougen | 26 июля 2015 19:01 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 12.06.2015
  • Последнее посещение: 24.06.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Доброго времени суток!
А по-моему перевод примерно такой:
"Хотелось бы задержаться в Японии ещё немного, но увы!"


#5 написал: DomitoriMiruku | 30 октября 2015 08:37 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 11.04.2015
  • Последнее посещение: 29.04.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 5 Комментариев
  • 0 Публикаций
Согласен с Shougen, в 日本にいたい грамматически напрашивается желательное наклонение выражения 日本にいます(быть/находиться в Японии). И по смыслу сходится - " а хотелось бы еще немного побыть в Японии, так жалко...".


#6 написал: bijin | 31 января 2017 05:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2015
  • Последнее посещение: 16.06.2017
  • Статус: Пользователь offline
  • 70 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: DomitoriMiruku
Согласен с Shougen, в 日本にいたい грамматически напрашивается желательное наклонение выражения 日本にいます(быть/находиться в Японии). И по смыслу сходится - " а хотелось бы еще немного побыть в Японии, так жалко...".

Вы совершенно правы.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100