СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужны ли тесты на сайте?
Обязательно нужны!
Мне все равно
Не нужны
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 15 (11) - Дополнительный практикум по грамматике

23 дек 2008

Онлайн японский язык. Урок 15 (11) - Дополнительный практикум по грамматике

| Автор: Vadim |
Все новости от 23 дек 2008 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (4) | Просмотров: 15142 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: vklinkova | 24 сентября 2015 16:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Люблю такой дополнительный практикум в уроках, отличная вещь!!!


#2 написал: soomi | 28 сентября 2016 13:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 9.01.2015
  • Последнее посещение: 10.01.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 9 Комментариев
  • 0 Публикаций
А глаголы あける и あく чем отличаются ? В 3 пункте 2 упражнения ответ 開けて, а не 開いて, почему:?


#3 написал: bijin | 4 октября 2016 13:33 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2015
  • Последнее посещение: 21.03.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 69 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: soomi
А глаголы あける и あく чем отличаются ? В 3 пункте 2 упражнения ответ 開けて, а не 開いて, почему:?

あける - открывать, 開く- открываться. Переходный и непереходный глаголы.


#4 написал: SleepyTails | 17 ноября 2020 11:55 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 9.06.2020
  • Последнее посещение: 27.05.2023
  • Статус: Пользователь offline
  • 25 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: soomi
А глаголы あける и あく чем отличаются ? В 3 пункте 2 упражнения ответ 開けて, а не 開いて, почему:?


я для себя записал это вот так
開く (あく/ひらく) открывать в значении начинать что то. Например открыть магазин в значении открыть первый раз.
開く (あく/ひらく) открывать когда действие происходит ненамеренно (дверь открылась...от ветра, или мы никого не ждали, а действие случилось)
開ける (あける) в значении открывать что то физически. намеренное действие. Дверь в магазин, либо например сам магазин (каждое утро я открываю магазин = прихожу и открываю дверь ключом)

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100