Японский язык. Уроки японского языка онлайн
Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).
Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.
В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык
18 янв 2007
Онлайн японский язык. Урок 11 (6) - Грамматические структуры японского языка
|
Автор: Vadim | Все новости от 18 янв 2007 | |
第 11 課 - урок 11
Открыть полное содержание 11 урока по японскому языку第 11 課
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
В 11-м уроке по японскому языку онлайн, в разделе Упражнения - 練習 A, рассматриваются:
- Грамматические структуры японского языка
練習 A
Грамматические структуры
Взяв за образец первое предложение в каждой таблице вам необходимо перевести его и составить несколько предложений отработав беглость произношения.
みかんを | いつつ | 買いました。 |
やっつ | ||
とお | ||
いくつ | ……………か。 |
90円の 切手を | 1 まい | ください。 |
2 まい | ||
5 まい |
この 会社に 外国人が | ひとり | います。 |
ふたり | ||
4 にん | ||
なんにん | ……………か。 |
1 しゅうかん | に | 1 かい | 映画を 見ます。 |
1 かげつ | 2 かい | ||
1 ねん | 5 かいぐらい | ||
なんかい | ……………か。 |
わたしは | 国で | 5 しゅうかん | 日本語を 勉強しました。 |
6 かげつ | |||
1 ねんぐらい | |||
あなたは | ……… | どのくらい | ……………か。 |
わたしの | 国から 日本まで 飛行機で | 4 じかん | かかります。 |
5 じかんはん | |||
12 じかん | |||
あなたの | ……………………… | どのくらい | ……………か。 |
Другие новости по теме:
Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.