Японский язык: Грамматика
Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.
Японский язык: Грамматика японского языка
29 дек 2008
Склонение японских существительных: именительный падеж – WA - GA
Быстрая навигация -
Именительный падеж — это падеж подлежащего, обозначающего, о ком или о чём говорится в предложении, и отвечающего на вопрос «кто — что?».
Падежные суффиксы は (ва) и が (га) придают подлежащему различные оттенки.
Так, в предложении:
あおきさんは 技師です。 утверждается,что:
Господин Аоки является инженером.
А в предложении:
あおきさんが 技師です。 говорится о том, что:
Инженером является (именно) господин Аоки. (а не кто-то другой)
Предложение с は называется тематическим.
В нём задана тема: Kтo (кем является) господин Аоки?.
И продолжает тему ответ: Что касается господина Aoки, то он — инженер.
В предложении が вопрос звучит по-иному: Kтo (именно) является инженером?.
И по-иному звучит и ответ: Инженером является (именно) господин Аоки.
Последнее предложение называется рематическим (от греческого «Рема» - сказанное слово, изречение).
Рема является смысловым центром предложения, тем новым, что сообщается в нём.
И в японском предложении это оформляется суффиксом が.
Точно так же, в предложениях:
花は 咲く。 - (именно) Цветы - цветут.
花が 咲く。 - Цветут (именно) цветы.
В этих предложениях (花は 咲く - あおきさんは技師です) суффикс は выделяет известную (говорящему и собеседнику) тему высказывания.
Поэтому суффикс は называется тематическим.
Новую информацию в подобных предложениях несет сказуемое, на него и падает смысловое ударение.
В предложениях (花がさく - あおきさんが技師です) в роли исходной (уже известной) информации выступают сказуемые (技師です – «ecть инженер» и 咲く - цветут).
А существительные (あおきさん - 花) в именительном падеже с суффиксом が сообщают новую информацию.
И суффикс が указывает на то, чтo именно, на это подлежащее падает смысловое ударение.
примеры:
Поскольку суффикс が указывает на ранее неизвестное, новое, именно поэтому в предложении все вопросительные местоимения и существительные с определением, выраженным вопросительным местоимением, в роли подлежащего имеют форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。 - Кто преподаватель?
どれが本ですか。 - Что (из имеющихся предметов) книга?
В ответе на вопросительное предложение, в котором вопросительное местоимение имеет форму именительного падежа на が, подлежащие ответного предложения также имеет форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。山田さんが先生です。
- Кто преподаватель?
- Ямада – преподаватель.
どれが本ですか。
それが本です。
- Что (из имеющихся предметов) книга?
- Это – книга.
Падежные суффиксы は (ва) и が (га) придают подлежащему различные оттенки.
Так, в предложении:
あおきさんは 技師です。 утверждается,что:
Господин Аоки является инженером.
А в предложении:
あおきさんが 技師です。 говорится о том, что:
Инженером является (именно) господин Аоки. (а не кто-то другой)
Предложение с は называется тематическим.
В нём задана тема: Kтo (кем является) господин Аоки?.
И продолжает тему ответ: Что касается господина Aoки, то он — инженер.
В предложении が вопрос звучит по-иному: Kтo (именно) является инженером?.
И по-иному звучит и ответ: Инженером является (именно) господин Аоки.
Последнее предложение называется рематическим (от греческого «Рема» - сказанное слово, изречение).
Рема является смысловым центром предложения, тем новым, что сообщается в нём.
И в японском предложении это оформляется суффиксом が.
Точно так же, в предложениях:
花は 咲く。 - (именно) Цветы - цветут.
花が 咲く。 - Цветут (именно) цветы.
В этих предложениях (花は 咲く - あおきさんは技師です) суффикс は выделяет известную (говорящему и собеседнику) тему высказывания.
Поэтому суффикс は называется тематическим.
Новую информацию в подобных предложениях несет сказуемое, на него и падает смысловое ударение.
В предложениях (花がさく - あおきさんが技師です) в роли исходной (уже известной) информации выступают сказуемые (技師です – «ecть инженер» и 咲く - цветут).
А существительные (あおきさん - 花) в именительном падеже с суффиксом が сообщают новую информацию.
И суффикс が указывает на то, чтo именно, на это подлежащее падает смысловое ударение.
примеры:
| 私は 口シアじん です。 Я – русский. (На вопрос: «Вы кто?») |
私が 口シアじん です。 Русский - Я. (На вопрос: «Кто русский?») |
| けいじさんは 日本人 です。 Гocпoдин Kэйдзи - япoнeц |
けいじさんが 日本人 です。 Японец - господин Kэйдзи. |
| 彼は 技師です。 Он — инженер |
彼が 技師です。 Он инженер (инженер — он). |
| 私は 日本語を 習う。 Я изучаю (буду изучать) японский язык. |
私が 日本語を 習う。 Японский язык изучаю (буду изучать) — я |
| この人は 本を 買う。 Он покупает (купит) книгу. |
この人が 本を 買う。 Книгу покупает (купит) — он. |
| 日は 上る。 Солнце восходит. |
日が 上る。 Восходит Солнце. |
Поскольку суффикс が указывает на ранее неизвестное, новое, именно поэтому в предложении все вопросительные местоимения и существительные с определением, выраженным вопросительным местоимением, в роли подлежащего имеют форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。 - Кто преподаватель?
どれが本ですか。 - Что (из имеющихся предметов) книга?
В ответе на вопросительное предложение, в котором вопросительное местоимение имеет форму именительного падежа на が, подлежащие ответного предложения также имеет форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。山田さんが先生です。
- Кто преподаватель?
- Ямада – преподаватель.
どれが本ですか。
それが本です。
- Что (из имеющихся предметов) книга?
- Это – книга.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться, либо войти на сайт под своим именем.
|
|
Может я чего-то недопонимаю, но ОН помоему будет anokata/anohito ... а когда навожу мышку на иероглиф в примере он-инженер появляется kare. |
|
|
|
AnAnAstIk, Что тут непонятного? Иероглиф 彼 имеет чтение КАРЕ, и переводится как - "ОН" На сайте также имеется поиск слов. Вы могли бы воспользоваться в первую очередь им. Тогда и вопроса этого бы не возникло... |
| С уважением, Вадим
|
|
|
В алфавите は обозначается как "ха", а тут написано, что как "ва". От чего зависит чтение этого слога? |
|
|
|
homelleon, В качестве падежа данный знак читается как "ВА". О чем сказано в уроках... |
| С уважением, Вадим
|
|
|
Просто ссылка на падежи стояла раньше, чем объяснение... спасибо... |
|
|
|
homelleon, В этом отношении никаких изменений на сайте не производилось... |
| С уважением, Вадим
|
|
|
все очень понятно и грамотно изложено)Уроки великолепны)Спасибо) |
|
|
|
|
В примере: どれが本ですか。 それが本です。 - Что (из имеющихся предметов) книга? - Это – книга. разве должны использоваться не dono - sono, если уж мы говорим о выборе из конкретных вещей? |
|
|
|
ааааааааааааааа я вооооообще запуталасяяя!!!!!!!!!)))))) ппц я думала что в 16 то я пойму хоть что нибудь но это что то слижком запутанное)))) хотя надо постораться да!??) |
|
|
|
|
Тецу, Тецу, доно-соно не самостоятельные части речи!!!!После них не ставятся падежи!!!!! |
|
|



