Японский язык: Грамматика
Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Японский язык: Грамматика японского языка
29 дек 2008
は и が – WA - GA - именительный падеж в японском языке
|
Автор: Vadim | Все новости от 29 дек 2008 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Падежные суффиксы は (ва) и が (га) придают подлежащему различные оттенки.
Так, в предложении:
あおきさんは 技師です。 утверждается,что:
Господин Аоки является инженером.
А в предложении:
あおきさんが 技師です。 говорится о том, что:
Инженером является (именно) господин Аоки. (а не кто-то другой)
Предложение с は называется тематическим.
В нём задана тема: Kтo (кем является) господин Аоки?.
И продолжает тему ответ: Что касается господина Aoки, то он — инженер.
В предложении が вопрос звучит по-иному: Kтo (именно) является инженером?.
И по-иному звучит и ответ: Инженером является (именно) господин Аоки.
Последнее предложение называется рематическим (от греческого «Рема» - сказанное слово, изречение).
Рема является смысловым центром предложения, тем новым, что сообщается в нём.
И в японском предложении это оформляется суффиксом が.
Точно так же, в предложениях:
花は 咲く。 - (именно) Цветы - цветут.
花が 咲く。 - Цветут (именно) цветы.
В этих предложениях (花は 咲く - あおきさんは技師です) суффикс は выделяет известную (говорящему и собеседнику) тему высказывания.
Поэтому суффикс は называется тематическим.
Новую информацию в подобных предложениях несет сказуемое, на него и падает смысловое ударение.
В предложениях (花がさく - あおきさんが技師です) в роли исходной (уже известной) информации выступают сказуемые (技師です – «ecть инженер» и 咲く - цветут).
А существительные (あおきさん - 花) в именительном падеже с суффиксом が сообщают новую информацию.
И суффикс が указывает на то, чтo именно, на это подлежащее падает смысловое ударение.
примеры:
私は 口シアじん です。 Я – русский. (На вопрос: «Вы кто?») |
私が 口シアじん です。 Русский - Я. (На вопрос: «Кто русский?») |
けいじさんは 日本人 です。 Гocпoдин Kэйдзи - япoнeц |
けいじさんが 日本人 です。 Японец - господин Kэйдзи. |
彼は 技師です。 Он — инженер |
彼が 技師です。 Он инженер (инженер — он). |
私は 日本語を 習う。 Я изучаю (буду изучать) японский язык. |
私が 日本語を 習う。 Японский язык изучаю (буду изучать) — я |
この人は 本を 買う。 Он покупает (купит) книгу. |
この人が 本を 買う。 Книгу покупает (купит) — он. |
日は 上る。 Солнце восходит. |
日が 上る。 Восходит Солнце. |
Поскольку суффикс が указывает на ранее неизвестное, новое, именно поэтому в предложении все вопросительные местоимения и существительные с определением, выраженным вопросительным местоимением, в роли подлежащего имеют форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。 - Кто преподаватель?
どれが本ですか。 - Что (из имеющихся предметов) книга?
В ответе на вопросительное предложение, в котором вопросительное местоимение имеет форму именительного падежа на が, подлежащие ответного предложения также имеет форму именительного падежа на が:
どなたが先生ですか。山田さんが先生です。
- Кто преподаватель?
- Ямада – преподаватель.
どれが本ですか。
それが本です。
- Что (из имеющихся предметов) книга?
- Это – книга.
Тема и Рема: отличия は от が в японском языке
Другие новости по теме:
Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.