Русские народные сказки и сказки народов мира на японском языке
В этом разделе представлены дополнительные материалы для чтения на японском языке:
- Японские сказки
- Русские народные сказки
- Сказки народов мира.
Для чтения данных сказок, повестей и рассказов Вы должны знать и японскую азбуку (годзюон): катакану (katakana), хирагану (hiragana) и японские иероглифы (кандзи - kanji), поскольку сложность данных сказок высокий.
Онлайн Японский язык: Японские сказки, Русские народные сказки и сказки народов мира на японском языке
18 дек 2008
Трёх аршинный самурай. Часть 5
|
Автор: Vadim | Все новости от 18 дек 2008 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Дополнительные тексты для чтения
- Трёх аршинный самурай. Часть 5
К тексту прилагается аудио файл и японско-английский словарь
Трёх аршинный самурай. Часть 5
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
- На японском языке
- Японско-английский словарь
На японском языке
「あら、こんなところに打ち出のこづちが落ちているわ。あの鬼が落として行ったのね。」
お姫様はそのこづちを拾い上げました。そして、一寸法師に言いました。
「このこづちをふると、なんでも願いがかなうといいます。あなたの願いをかなえてあげましょう。」
そこで、一寸法師はお姫様にお願いしました。
「お姫様、私の背を高くしてください。」
お姫様がこづちをふると、一寸法師はあっという間に背の高いりっぱな若者になりました。
大臣は、この話を聞くと、大喜びして一寸法師に言いました。
Словарь к тексту
あら | ara | Ah! |
こんなところに | konna tokoro ni | At such a spot |
打ち出のこづち | uchi de no kozuchi | A small mallet (Ogre’s magic hammer) |
落ちている | ochite iru | Dropped |
わ | wa | [feminine ending] |
あの | ano | That |
鬼 | oni | Ogre; demon |
落ちとして行った | ochitoshite itta | Left and dropped... |
お姫様 | ohime sama | Princess |
その | sono | That |
拾い上げました | hiroi agemashita | Picked up… |
そして | soshite | And then… |
言いました | iimashita | Said (to Issunboushi) |
この | kono | This |
ふると | furu to | Upon swinging; upon shaking |
なんでも | nandemo | Anything |
願い | negai | Wish |
かなえてあげましょう | kanaete agemashou | Let’s make your wish come true |
そこで | soko de | So, then |
お願いしました | onegai shimashita | Asked a favor |
私の | watashi no | My |
背 | se | Height; stature |
高くして | takaku shite | Make taller |
ください | kudasai | Please (make me taller) |
こづちをふると | kozuchi o furu to | Upon swinging the mallet… |
あっという間に | a tto iu ma ni | In the blink of an eye [lit. In the time it takes to say ‘ah’] |
背の高い | se no takai | A Tall (man) |
りっぱ | rippa | Great; splendid |
若者 | wakamono | Youth; young person |
~になりました | ~ni narimashita | Became… |
この話 | kono hanashi | This story |
聞くと | kiku to | Upon hearing it… |
大喜び | oo yorokobi | Great joy |
大喜びして一寸法師に言いました | oo yorokobi shite issunboushi ni iimashita | With great joy he said to Issunboushi, ... |
Здесь имеются файлы, которые ваша группа может скачать:
Другие новости по теме:
Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.