Японский язык: Грамматика
Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Японский язык: Грамматика японского языка
と - Совместный падеж в японском языке
|
Автор: Vadim | Все новости от 22 янв 2009 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Показателем совместного падежа является суффикс と.
Совместный падеж отвечает на вопросы:
- С кем?
- С чем?
Совместный падеж имеет несколько значений.
1
Обозначение лица как партнёра в действии.
Например:
妹と – с младшей сестрой.
先生は 学生と 話します。 - Преподаватель разговаривает со студентом.
あなたと 話したい。 - Хочу поговорить с тобой.
В этом значении совместным падежом управляют такие глаголы, как :
話す、会う、わかれる
Для обозначения совместного выполнения какого либо действия после слова в совместном падеже на と употребляется послелог いっしょに – вместе.
Например:
先生と いっしょに 行きます。 - Пойдём вместе с преподавателем.
田中さんは 今日 あの人と 図書館で 会いました。 - Танака-сан встретился с ним сегодня в библиотеке.
私は 友達と いっしょに 勉強します。 - Я занимаюсь вместе с друзьями.
2
Обозначение объeкта борьбы, соперничества или столкновения
困難と闘う – бороться с трудностями.
自転車は 自動車と ぶつかった。 - Велосипед столкнулся с машиной.
3
Совместный падеж на と употребляется также для обозначения объекта сравнения
あの人と 同じに してください。 - Сделайте также, как он.
平年策と 比べて。 - По сравнению с урожаем в обычные годы.
今は 昔と 変わっている。 - Сейчас не так, как было раньше.
4
Обозначает результат превращения или изменения
雨は 雪と 変わった。 - Дождь перешёл в снег.
青が 赤と 変わりました。 - Зелёный свет сменился красным.
名前は しきぶと 改めた。 - Поменял имя на Сикибу.
5
Совместный падеж на と выполняет соединительную роль, т.е. соединяет в предложении два, три и т.д. существительных
За последним существительным может также следовать падежный показатель と , за которым следуют другие падежные показатели.
Также последнее существительное может оформляться (при необходимости) показателем другого падежа непосредственно… без совместного падежа на と.
奈良と 京都 ( と ) は 日本の 旧都であります。 - Нара и Киото – древние столицы Японии.
お祖父さんと お祖母さん。 - Дедушка с бабушкой.
お父さんと お母さんは 先生です。 - Папа с мамой – учителя.
В этой функции морфема と чаще трактуется как соединительный союз.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.