Японский язык: Грамматика
Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Японский язык: Грамматика японского языка
Сложные (составные) глаголы японского языка
|
Автор: Vadim | Все новости от 31 дек 2014 | |
Если говорить по простому, то сложные глаголы это стоящие рядом два глагола, которые имеют общее чтение.
Первый глагол стоит во 2-й основе (на い), а второй вспомогательный глагол вносит уточнение в характер действия описываемое первым глаголом.
Некоторые из дополнительных глаголов могут употребляться самостоятельно.
Как вы знаете, 2-ю основу глагола можно получить следующим образом:
образовать форму нужного глагола на ます и отбросить этот суффикс: получится глагол стоящий во 2-й основе (на い)
Самыми распространенными глаголами, которые участвуют в создании сложных глаголов являются くる и する.
Однако помимо этих глаголов существуют и другие вспомогательные глаголы, которые придают разные дополнения простым глаголам.
Как правило, вспомогательный глагол пишется каной, что показывает его служебное, а не обычное употребление. Однако можно встретить и полноценное написание этих служебных глаголов.
Ниже в таблице вы можете посмотреть на такие сложные глаголы и некоторые примеры их использования, которые наглядно показывают как изменяется смысл первого глагола.
会わせる авасэру |
- присоединять | |
有り合わせる | оказаться под рукой, попасться под руку | |
組み合わせる | соединять, составлять, подбирать | |
上がる агару |
- подниматься; заканчиваться, прекращаться - законченность действия | |
出来上がる | быть законченным, готовым | |
飛び上がる | взлететь, вспорхнуть, вскочить, подпрыгнуть | |
上げる агэру |
- поднимать, давать; заканчивать, завершать — законченность действия | |
拾い上げる | подобрать (напр. с земли); выбрать | |
積み上げる | нагромождать, наваливать, погружать, заканчивать погрузку | |
飽きる акиру |
- устать от..., надоедать | |
聞き飽きる | вдоволь наслушаться, устать слушать; | |
見飽きる | достаточно насмотреться (наглядеться) | |
当たる атару |
- попадать, ударяться, удаться | |
思い当たる | догадаться, угадать, вспомниться | |
突き当たる | натыкаться,наталкиваться, наезжать | |
見当たる | попасться на глаза, найтись | |
当てる атэру |
- удариться, попасть, угадать | |
言い当てる | угадать; угадывать | |
押し当てる | прикладывать, прижимать что-л. к чему-л. | |
合う ау |
- встречать, подходить, совпадать | |
話し合う | беседовать, обмениваться мнениями, вести переговоры, советоваться | |
助け合う | помогать друг другу | |
集める ацумэру |
- собирать - собирательное значение | |
はき集める | сметать в кучу (в одно место) | |
呼び集める | созывать | |
忘れる васурэру |
- забывать | |
言い忘れる | забыть сказать, упомянуть | |
書き忘れる | забыть написать | |
出す дасу |
- начинать — направленность действия изнутри наружу; начало действия | |
降り出す | пойти (о дожде, о снеге) | |
思い出す | вспоминать, придумывать, задумывать | |
つまみ出す | вытаскивать пальцами, выпроваживать, вышвыривать | |
聞き出す | расслышать, разузнать | |
飛び出す | вылететь, выпорхнуть; выбежать, выскочить | |
逃げ出す | броситься наутек | |
書き出す | выписывать; начинать писать | |
出る дэру |
- выйти — движение наружу | |
染み出る | просачиваться наружу, проступать | |
涌き出る | бить ключом, вырываться потоком | |
入る иру |
- входить — погружение в действие, движение вовнутрь | |
立ち入る | входить, вторгаться, вмешиваться | |
聞き入る | вслушиваться, заслушиваться | |
入れる ирэру |
- вкладывать, вставлять — движение вовнутрь | |
書き入れる | вписывать, записывать, заполнять (бланк), делать заметки | |
投げ入れる | бросать, забрасывать, кидать, швырять во что-л. | |
変わる кавару |
- меняться, изменяться | |
生まれ変わる | родиться вновь, возродиться, переродиться | |
掛かる какару |
- быть готовым, сделанным, обращаться — начало и незаконченность действия | |
出掛かる | собираться выйти | |
通り掛かる | проходить мимо | |
行き掛かる | пойти | |
掛ける какэру |
- начинать — незаконченность действия | |
話し掛ける | обращаться к, заговаривать с | |
言い掛ける | заговорить, обратиться | |
食べ掛ける | приступить к еде | |
変える 換える 替える 代える каэру |
- менять, изменять, поменять | |
乗り換える | делать пересадку, пересаживаться | |
取り替える | менять, обменивать | |
返す 帰す каэсу |
- возвращать — повторное действие | |
取り返す | брать обратно, восстанавливать, наверстывать | |
読み返す | прочитать еще раз, перечитать | |
切る киру |
- резать, прерывать — завершение или крайним; чрезмерный результат действия | |
困り切る | оказаться в очень затруднительном положении | |
読み切る | прочесть (до конца) | |
疲れきる | крайне утомиться | |
込む кому |
- вступать, входить — направление действия вовнутрь чего либо | |
話し込む | вступать в беседу, завести разговор | |
考え込む | задумываться, погружаться в мысли | |
飛び込む | влететь | |
覚え込む | запоминать | |
越す косу |
- превышать, заходить за пределы | |
乗り越す | проехать дальше, пропустить (свою остановку) | |
通り备す | проехать, пройти мимо | |
越える коэру |
- переходить, преодолевать, перебираться, перелезать, превышать - значение перемещения через что-то, поверх чего-то | |
乗り越える | перелезать (через забор), переваливать (через гору), преодолевать | |
飛び越える | перепрыгнуть, перелететь (на самолете) | |
消す кэсу |
- стирать, выключать, тушить — значение удаления, прекращения действия | |
吹き消す | задуть, потушить (свечу) | |
取り消す | отменять,аннулировать | |
回る 廻る мавару |
- вращаться, двигаться по кругу, спирали (иногда беспорядочно); не переходный |
|
歩き回る | ходить вокруг чего-либо, обходить что-либо, бродить | |
飛び回る | облетать, обегать, носиться туда-сюда | |
回す мавасу |
- вращать, двигать по кругу, спирали (иногда беспорядочно); переходный |
|
見回す | оглядывать, окидывать взглядом | |
乘り回す | разъезжать, ездить | |
直す 治す наосу |
- исправлять, изменять — значение переделывания | |
塗り直す | перекрасить | |
やり直す | переделать | |
建て直す | прям. и перен. перестраивать | |
数え直す | пересчитывать, подсчитывать снова | |
並ぷ нарабу |
- стоять в ряд, строиться, становиться в очередь | |
立ち並ぶ | стоять в ряд | |
居並ぶ | сидеть один возле другого, сидеть в ряд | |
馴れる 慣れる нарэру |
- привыкать - привычность действия | |
見馴れる | привыкнуть видеть; быть привычным | |
使い慣れる | привыкать пользоваться | |
残る нокору |
- оставаться, сохраняться | |
居残る | работать сверхурочно; задерживаться [на работе]; быть оставленным (остаться) после уроков в школе (в наказание); засиживаться; пересидеть всех (на банкете и т. п.) |
|
売れ残る | оставаться непроданным, остаться не замужем | |
残す нокосу |
- оставлять, сохранять — сохранение результата действия | |
書き残す | оставлять [после себя] (письмо, завещание и т. п.) | |
食べ残す | оставлять недоеденным | |
抜く наку |
- пройти насквозь — исчерпывающий характер действия | |
考え抜く | обдумать окончательно | |
困り抜く | быть в крайнем затруднении | |
戦い抜く | бороться (сражаться) до победного конца; выстоять | |
終わる овару |
- заканчивать, кончать — окончание, завершение действия | |
読み終わる | прочитать (до конца), закончить чтение | |
働き終わる | закончить, завершить работу | |
起こす окосу |
- поднимать, восстанавливать, вызывать, возбуждать | |
振り起こす | вызывать, возбуждать | |
巻き起こす | поднимать, вызывать, возбуждать (недовольство) | |
終る овару |
- закончить | |
書き終る | закончить писать | |
食べ終る | закончить есть | |
終える оэру |
- заканчивать — окончание действия | |
書き終える | заканчивать писать | |
読み終える | закончить читать | |
下がる сагару |
- спускаться, понижаться, уходить | |
引き下がる | откланиваться, уходить; прощаться | |
垂れ下がる | свисать, висеть | |
損なう соконау |
- портить, не удаваться, не получаться — значение неудавшегося действия | |
行き損なう | не пойти | |
聞き損なう | прослушать, недослышать, не расслышать, не услышать | |
言い損なう | неправильно сказать, оговориться, обмолвиться, ошибиться | |
当て損なう | не угадать | |
過ぎる сугиру |
- превысить меру — значение чрезмерного действия | |
働き過ぎる | переработать (поработать слишком много, переусердствовать) | |
食べ過ぎる | слишком много съесть; переесть, объесться | |
飲み過ぎる | слишком много выпить; упиться | |
違える чигаэру |
- ошибаться, нарушать что-л. - значение неправильного ошибочного действия | |
書き違える | описаться, ошибиться, написать неправильно | |
使い違える | неправильно использовать | |
聞き違える | ослышаться, неправильно понять | |
止める 留める 停 めるтомэру |
- держать, удерживать, задерживать, останавливать — сохранение результата действия | |
引き止める | удерживать, задерживать (напр. гостя) | |
書き留める | записывать, делать заметки | |
取る тору |
- брать, взять, получать | |
引き取る | востребовать (напр. пропавшую вещь); брать обратно | |
読み取る | прочитать, разгадать (мысли, намерения), считывать (показания приборов) | |
受け取る | получать, принимать, воспринимать | |
通す то:су |
- продолжать - продолжение действия | |
泣き通す | продолжать плакать | |
やり通す | доводить до конца (продолжать действие до его выполнения), выполнять полностью | |
始める хаджимэру |
- начинать — начало действия | |
降り始める | начинать идти (о дожде, снеге) | |
書き始める | начинать писать | |
読み始める | начать читать | |
外す хадзусу |
- снимать, упускать, отменять | |
取り外す | удалять, разбирать | |
放す ханасу |
- отпускать, выпускать - оставление в каком-то состоянии | |
開け放す | распахивать, широко раскрывать | |
出しっ放す | бросить как есть, оставить в разбросанном состоянии | |
果てる хатэру |
- кончаться — доведение до крайнего состояния | |
困り果てる | оказаться в крайне трудном положении | |
疲れ果てる | мертельно устать | |
続く цудзуку |
- продолжаться — продолжение действия (продолжаться о действии - непереходное значение) | |
降り続く | продолжать идти (о дожде), лить беспрерывно; | |
照り統く | продолжать светить, сиять | |
続ける цудзукэру |
- продолжать - продолжение действия (продолжать делать что либо) | |
話し続ける | продолжать беседу, говорить | |
飛び続ける | продолжать полет, лететь | |
読み続ける | продолжать читать | |
付く цуку |
- пристать, приклеиться, прилипнуть | |
吸い付く | присасываться, прицепляться | |
噛み付く | вцепиться, укусить, впиться (зубами) | |
尽くす цукусу |
- исчерпать, истощить - законченность действия | |
歩き尽くす | исходить вдоль и поперек | |
使い尽くす | израсходовать, полностью использовать | |
焼き尽くす | полностью сжечь | |
Аналогичным образом можно образовать составной глагол из прилагательного, означающего какое- либо качество; основа прилагательного получается отбрасыванием суффикса い:
過ぎる сугиру |
- превысить меру — значение чрезмерного действия | |
重過ぎる | быть слишком тяжелым | |
高過ぎる | быть слишком дорогим | |
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Опубликовать в блоге (html-код)
Опубликовать на форуме (bb-код)
Прямая ссылка на страницу