Японские тексты для чтения
Данные тексты на японском языке являются дополнительным материалом, позволяющий закрепить навыки восприятия японской азбуки (годзюон): катаканы (katakana), хираганы (hiragana) и иероглифов (кандзи - kanji).
Степень сложности японских текстов разная - от начального, до продвинутого.
Ко многим представленным в данном разделе японским текстам имеется аудио сопровождение, позволяющее нарабатывать аудирование: восприятие японской речи на слух и технику речи.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык: Японские тексты для чтения
Тексты для чтения. Лиса в японской культуре
|
Автор: Vadim | Все новости от 18 дек 2008 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
- На русском языке
- На японском языке
Лису считают воплощением богини риса в храме Фусими Инари.
На территории храма имеется бессчётное количество каменных статуй лис, держащих ключи, мячи и прочие вещи в своих пастях.
Фото в центре слева: храм также особенно известен множеством небольших ворот тории, которые так близко расположены друг к другу, что практически создаётся туннельный эффект.
キツネは伏見稲荷大社の神の使い。
境内には、鍵や玉などをくわえた数えきれないほどある石像のほか、トンネルのように連なる鳥居(写真中央左下)がある。
- На русском языке
- На японском языке
Японские животные и японская культура
Вестники богини риса снижают популяцию мышей на рисовых полях
Автор: Имаидзуми Тадааки, зоолог; Фото Омори Хироюки и Коно Тосихико

Лиса хондо кицунэ в поле осенью. У этого вида лис тонкие лапы, однако они хорошо роют норы, с туннелями длиной в 30 метров, пролегающими в лесах и открытых полях. Длина взрослой особи: от 80 до 120 см; вес: от 4 до 7 кг.
(фото Маки Хиродзо)
田んぼを守った神の使い
今泉忠明(動物学者) 写真 - 大森裕之、河野利彦

キツネは伏見稲荷大社の神の使い。
境内には、鍵や玉などをくわえた数えきれないほどある石像のほか、トンネルのように連なる鳥居(写真中央左下)がある。
鳥居の下は、陶製の小さなキツネ
- На русском языке
- На японском языке
Лисе отведено почётное место в храме Фусими Инари, одном из старейших храмов Киото. В синтоистской религии лисы являются божественными покровителями и воплощением богини риса Инари. Если вы пройдётесь по территории храма, вам может показаться, что так и есть на самом деле из-за множества статуй лис, расположенных там.
Фусими Инари - центральный храм из более чем 30.000 храмов Инари, расположенных по всей стране. Его мистическая красота была описана американским архитектором Генри Пламмером в приведенном ниже отрывке о множестве ворот тории, ведущих к главному храму:
Впечатление от лестницы ворот, их быстрого чередования усиливается сменяющимися цветами, такими как щедрый красный, перекликающийся с приветственным зелёным, подобно нарастающей энергии весны, перекликающейся с пульсирующей кровью людей. (Цитата из произведения “Свет в японской архитектуре”).
В древние времена Япония испытала сильное влияние китайской культуры. Например, японцы позаимствовали старое китайское поверье о том, что птицы и звери являлись воплощениями богов или даже сами считались богами. Одним из таких зверей была лиса. Лисы не позволяли слишком разрастаться популяции мышей. Таким образом оберегая рис, растущий на полях, они стали почитаться как боги!
Вообще, лисы едят не только диких мышей - их рацион питания включает диких кроликов, маленьких птиц, фрукты и прочее, но основной пищей для них остаются полевые мыши. Одно из исследований показало, что 69% их пищевого рациона составляют мыши, 20% зайцы, 10% растительная пища, такая как фрукты, а остальное - насекомые и другой разнообразный корм. Поскольку они оберегают рисовые посевы, возможно в них действительно есть что-то божественное!
Способ охоты довольно необычен. Лиса идёт по густой траве и прислушивается к окружающим звукам. Её уши исключительно хорошо приспособлены для обнаружения очередной жертвы. Лиса относится к семейству собачьих, однако в отличие от собак она не полагается на обоняние - больше охотится на звук. Когда лиса слышит мышь, она высоко над ней подпрыгивает. А когда приземляется, хватает жертву передними лапами и одновременно зубами. Если промахивается, то прыгает снова и снова, пока не поймает мышь.
Апрель - напряженный месяц для лис, потому что в это время они выкармливают лисят. Они затрачивают больше времени для ловли мышей, накапливая их в желудке и срыгивая их лисятам в норе. В этот период их рацион полностью составляют дикие мыши. И в то же время, после холодной зимы, популяция мышей является наименьшей. Учитывая, что мышей не много - они только начинают репродуктивный цикл - вы можете подумать, что лисы, должно быть, очень хорошо охотятся. В действительности это не так. В среднем, им приходится прыгать порядка 10 раз, чтобы поймать одну мышь. Это говорит о том, насколько настойчивы эти охотники.
Примечательно то, что, когда популяция диких мышей возрастает в июне и июле, лисы становятся менее удачливыми в охоте на мышей. Самки рожают несколько детёнышей - обычно от 4 до 6, а иногда и 13. Для всех этих лисят, едва отнятых от груди и голодных, требуется усиленное питание. Не так просто наполнять их маленькие желудки, и взрослые лисы, охотящиеся обычно ночью, начинают охотиться в дневное время. Снижение их результативности в охоте не связано с уменьшением их активности.
В чем же проблема? К началу лета трава становится высокой и густой, и можно предположить, что лисы не могут различать звуки так же хорошо, потому что сами создают много шума, передвигаясь по траве, вдобавок мешает шум ветра.
Крестьяне, выращивавшие рис много лет тому назад, знали, что лисы больше других хищников поедают мышей. Неудивительно, что этим хищникам было воздано по заслугам, и, в конце концов, они были удостоены чести быть воплощением богини в храмах Инари.
Другой интересный факт о лисах и храмах Инари - говорят, что лисы очень любят абура-агэ (корочку прожаренного в масле тофу), поэтому это угощение популярно в храмах Инари. Может показаться, что прожаренный тофу предлагают вместо диких мышей
アメリカの建築家ヘンリィ・プラマーは、伏見稲荷大社の神秘的な美しさをこう表現している。全国に3万余りもある稲荷神社の総本社であり、京都でもっとも古い神社のひとつである伏見稲荷大社には、キツネが祀られている。その像は境内に数多く見られ、神の使いであり、守り神でもあることが強く感じられる。
古来、日本は中国の影響を強く受けてきた。さまざまな鳥獣が神の使い、あるいは神そのものとして崇められてきたが、そのひとつがキツネなのである。彼らは野ネズミを退治して稲田を守るということから、神の座を射止めた、とされる。実際、キツネは野ウサギや小鳥、果実などさまざまなものを食べるが、主食は野ネズミである。ある調査によれば、キツネの食物のうち 69 %が野ネズミで、野ウサギは 20 %、果実などの植物質は 10 %、その他は昆虫などであった。まさに田んぼの守り神といえよう。
キツネが野ネズミを捕らえる狩りの方法は少し変わっていて、草の茂みに野ネズミの音を聞きつけると、耳でその位置をかなり正確に突き止める。イヌ科の動物にも拘わらず、嗅覚ではなく聴覚で獲物を探りあてるのだ。そして、野ネズミの真上に高くジャンプし、着地の際に前足で押さえつけ、それと同時に咬みつく。攻撃に失敗すると、捕れるまで何回もジャンプを繰り返す。
4月頃からキツネは子育てに忙しくなり、せっせと野ネズミを捕らえ、胃袋に入れて巣に運ぶようになる。この時期のキツネの食べ物は、 100 %といえるほど、野ネズミばかりだ。野ネズミの個体数は、厳しい冬を乗り切ったものが繁殖活動に入ったばかりで、一年でもっとも少ない頃。だから、キツネの狩りの技術は相当なものだと思いたくなるが、実のところあまりうまくはない。 10 回のジャンプで、成功するのは1回に過ぎないとか …… 。キツネは猛烈な努力をして狩りの成果を上げているのだ。
だがなぜか、野ネズミが増えてくる6、7月に入ると、キツネの野ネズミ狩りの成績がグーンと落ちてくる。キツネは多産で、ふつう4~6頭、多い時には 13 頭もの子を産む。そのたくさんの子ギツネが離乳する時期だから、もっと食べ物が欲しいはずなのに、である。子どもたちの腹を満たすのは容易でなく、夜行性の度合いの強いキツネも真っ昼間から狩りをしている。成績の低下は、努力しなくなったから、というわけでもないのだ。
その理由はこう考えられている。初夏になると草は丈を伸ばし密生してくる。草むらで動けば、キツネは自分で音を立ててしまい、獲物の位置が測りにくい。それに加えて風だ。風に草がそよげば、かすかでも葉音が立つ。これがキツネの聴覚を邪魔しているらしいのである。
昔の人は、キツネが野ネズミを捕食すること、しかも主食としていたらしいことまで知っていた。キツネは農民から尊ばれ、重要視されてきた。稲荷神社に神の使いとして祀られるようになったのも、うなずける話だ。
ところで、稲荷神社で忘れてはならないものに、キツネの大好物といわれる「油揚げ」がある。稲荷神社のお供え物の代表ともいえる、豆腐を油で揚げたこの食べ物、そもそもはネズミの代わりに供えられたものだとか。
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.