1
|
♬
|
|
ひとり / いちにん |
(один) человек |
| |
2
|
|
|
にほんじん |
Японец |
| |
3
|
|
|
じんみん |
народ, нация |
| |
4
|
|
|
じんこう |
население (численность) |
| |
5
|
|
|
じんるい |
человечество, люди |
| |
6
|
|
|
にんげん |
человек, человеческое существо |
| |
7
|
|
|
にんき |
1. настроение (дух) народа; 2. популятность, известность, успех 3. состояние [рынка] |
| |
8
|
|
|
さんにん |
трое, три человека |
| |
9
|
|
|
おとな |
совершеннолетний, взрослый человек |
| |
10
|
|
|
がいこくじん |
иностранец |
| |
11
|
|
|
ほんにん |
сам [лично]; персона; данный человек |
| |
12
|
♬
|
|
おんなのひと |
женщина |
| |
13
|
|
|
なにじん / なんにん/なんびと |
какой национальности? / сколько человек?; кто? сколько? / кто-нибудь |
| |
14
|
♬
|
|
おとこのひと |
мужчина |
| |
15
|
|
|
ゆうじん |
друг, компаньон |
| |
16
|
|
|
やまびと |
горец |
| |
17
|
|
|
じんせい |
жизнь |
| |
18
|
♬
|
|
ふたり / ににん |
двое; два человека |
| |
19
|
|
|
あくにん |
злой человек |
| |
20
|
|
|
にんぎょ |
русалка; тритон |
| |
21
|
|
|
じんこう |
искусственный, сделанный человеком |
| |
22
|
|
|
こくじん |
негр; черный человек |
| |
23
|
|
|
ひとじち |
залог |
| |
24
|
♬
|
|
しゅじん |
муж; хозяин; глава |
| |
25
|
|
|
ちじん |
знакомый, знакомство |
| |
26
|
|
|
びょうにん |
пациент, больной человек, больной |
| |
27
|
|
|
べつじん |
другой человек |
| |
28
|
|
|
あいじん |
любовник, любимый |
| |
29
|
|
|
いじん |
выдающаяся личность |
| |
30
|
|
|
じんじか |
личный участок |
| |
31
|
|
|
じんかく |
характер, индивидуальность |
| |
32
|
|
|
じんせいかん |
представления о жизни, мировоззрение |
| |
33
|
|
|
いくにんか |
несколько людей, несколько человек |
| |
34
|
|
|
きゅうじん |
преложение по работе |
| |
35
|
|
|
きょじん |
великан, гигант, громадный человек; гений, выдающаяся личность |
| |
36
|
|
|
むじんのきょう |
безлюдный край |
| |
37
|
|
|
ぐんじん |
солдат |
| |
38
|
|
|
にんぎょう |
кукла |
| |
39
|
|
|
じんけん |
права человека |
| |
40
|
|
|
けんじん |
мудрец |
| |
41
|
|
|
こじん |
индивидуум |
| |
42
|
|
|
こじんてき |
личный, частный |
| |
43
|
|
|
おひとよし |
добродушный человек |
| |
44
|
|
|
じんこつ |
человеческая кость |
| |
45
|
|
|
ひとごみ |
толпа (людей) |
| |
46
|
|
|
こじんさ |
индивидуальные различия |
| |
47
|
|
|
ひとずま |
замужняя женщина |
| |
48
|
|
|
じんざい |
талантливый человек |
| |
49
|
|
|
ざいにん |
преступник, нарушитель |
| |
50
|
|
|
ひとごろし |
убийство, убийца |
| |
51
|
|
|
さつじん |
убийца; убийство |
| |
52
|
|
|
にんじん |
морковь |
| |
53
|
|
|
さんふじんか |
гинекология, акушерство |
| |
54
|
|
|
ひとさしゆび |
указательный палец |
| |
55
|
|
|
りょうにん |
оба человека |
| |
56
|
|
|
なきひと |
мертвец; покойник |
| |
57
|
|
|
たにん |
другой, чужой, посторонний человек (другое чтение - あだびと) |
| |
58
|
|
|
たこくじん |
странник, чужеземец, иностранец |
| |
59
|
|
|
ちゅうにん |
посредник; сводник, сват |
| |
60
|
|
|
なこうどぐち |
сватовские байки, хвалебная песнь |
| |
61
|
|
|
よじん |
другие люди (другое чтение - よにん) |
| |
62
|
|
|
こじんきゃく |
частный клиент |
| |
63
|
|
|
はたらきびと |
работник; хороший работник |
| |
64
|
|
|
とうじん |
член партии |
| |
65
|
|
|
しじょうのじんぶつ |
историческая личность, историческое лицо |
| |
66
|
|
|
しょうにん |
торговец, коммерсант |
| |
67
|
|
|
へんじん |
оригинал; эксцентрик; своеобразный человек |
| |
68
|
|
|
ふじん |
госпожа, мадам (после фамилии); супруга, замужняя женщина |
| |
69
|
|
|
ふじん |
женщина |
| |
70
|
|
|
ふじんふく |
женская одежда; ткж. отдел в магазине |
| |
71
|
|
|
ふじんか |
гинекология |
| |
72
|
|
|
ふじんかい |
гинеколог |
| |
73
|
|
|
ふじんかがく |
гинекология |
| |
74
|
|
|
そんざいかんのあるひと |
значимый человек, человек, имеющий вес |
| |
75
|
|
|
うちゅうじん |
космический пришелец |
| |
76
|
|
|
とうじん |
островитянин |
| |
77
|
|
|
やくにん |
служащий, чиновник |
| |
78
|
|
|
みぼうじん |
вдова |
| |
79
|
|
|
むらびと |
селянин; деревенский житель |
| |
80
|
|
|
ぶじん |
военный |
| |
81
|
|
|
さつじんざい |
вина в преднамеренном убийстве |
| |
82
|
|
|
てんじょうびと |
придворный |
| |
83
|
|
|
けとうじん |
волосатый - бранная кличка европейцев |
| |
84
|
|
|
ひょうじん |
сват; сваха; сводник; сводница, сводня |
| |
85
|
|
|
きゅうじんぐち |
вакансия на работу |
| |
86
|
|
|
ほうじん |
юридическое лицо |
| |
87
|
|
|
ほうじんけん |
право юридического лица |
| |
88
|
|
|
ほうじんぜい |
налог с юридического лица |
| |
89
|
|
|
ほうじんぜいしゅう |
налогообложение юридических лиц |
| |
90
|
|
|
ほうじんそしきにする |
зарегистрировать как корпорацию, оформить в качестве юридического лица |
| |
91
|
|
|
へいちにはらんをおこすじん |
нарушитель спокойствия, смутьян |
| |
92
|
|
|
むじん |
безлюдный, необитаемый |
| |
93
|
|
|
はんにん |
преступник |
| |
94
|
|
|
はんざいにん |
преступник; обвиняемый |
| |
95
|
|
|
げんちほうじん |
юридическое лицо, филиал предприятия за рубежом |
| |
96
|
|
|
ばんにん |
сторож |
| |
97
|
|
|
ぬすっと |
вор |
| |
98
|
|
|
ぬすびと |
вор |
| |
99
|
|
|
べいこくじん |
американец |
| |
100
|
|
|
そうじんけんひ |
личные расходы в целом |
| |
101
|
|
|
そうじんこう |
общее население |
| |
102
|
|
|
びじん |
красавица |
| |
103
|
|
|
ろうじん |
старик |
| |
104
|
|
|
ろうじんがく |
геронтология |
| |
105
|
|
|
ろうじんせい |
старость, дряхлость |
| |
106
|
|
|
しょくにん |
ремесленник, работник, мастер |
| |
107
|
|
|
げいのうじん |
человек искусства, человек из шоу-бизнеса |
| |
108
|
|
|
げいにん |
актер |
| |
109
|
|
|
ひほしょうにん |
лицо, за которое дано поручительство |
| |
110
|
|
|
ひじょうこくにん |
обвиняемый, ответчик |
| |
111
|
|
|
ちょうじん |
сверхчеловек, супермен |
| |
112
|
|
|
しじんおしかくで |
на правах частного лица, как частное лицо (shijin-oshikaku-de) |
| |
113
|
|
|
しじんの |
частный, индивидуальный, личный |
| |
114
|
|
|
しじん |
частное лицо |
| |
115
|
|
|
びんぼうにん |
бедняк |
| |
116
|
|
|
たつじん |
мастер, эксперт |
| |
117
|
|
|
あそびにん |
бездельник, картежник, игрок, повеса, беспутный человек; жуир; сибарит |
| |
118
|
|
|
やといにん |
работник |
| |
119
|
|
|
るいじんえん |
антропоид, троглодит (читается - ruijin'en) |
| |
120
|
|
|
ひにんげんてき |
бесчеловечный |
| |
121
|
|
|
ひじんどう |
бесчеловечность |
| |
122
|
|
|
ひにんしょう |
безличность |
| |
123
|
|
|
ひにんじょう |
бессердечность |
| |
124
|
|
|
ひにん |
пария (ист.) |
| |
125
|
|
|
えいこくじん |
англичанин |
| |
126
|
|
|
しんじん |
новичок |
| |
127
|
|
|
じんこうのおおい |
густонаселённый (jinko:-no-ooi) |
| |
128
|
|
|
どういつにん |
тот же человек |
| |
129
|
|
|
ぶんじん |
литератор; уст. гражданское лицо (в противоп. военному) |
| |
130
|
|
|
ゆうじん |
друг; коллега, приятель, партнер, товарищ |
| |
131
|
|
|
ちゅうごくじん |
китаец |
| |
132
|
|
|
ちゅうごくじんみん |
китайский народ |
| |
133
|
|
|
さんにんぐみ |
трио; группа из трех человек |
| |
134
|
|
|
ばんにん |
10000 человек |
| |
135
|
|
|
ひとりあたり |
в расчете на человека |
| |
136
|
|
|
ひとりむすめ |
единственная дочь |
| |
137
|
|
|
ひとりじめ |
монополия |
| |
138
|
|
|
ひとうけ |
популярность |
| |
139
|
|
|
ひとだすけ |
акт милосердия |
| |
140
|
|
|
じんたいもけい |
анатомическая модель человека; манекен |
| |
141
|
|
|
じんたいじっけん |
опыт над живым человеком |
| |
142
|
|
|
じんたいがく |
соматология |
| |
143
|
|
|
じんたいにきがいをくわえる |
причинить человеку физический вред (jintai-ni-kigai-o-kuwaeru) |
| |
144
|
|
|
じんたい / にんてい |
человеческое тело / вид; внешность; нрав |
| |
145
|
|
|
じんけんひ |
личные расходы |
| |
146
|
♬
|
|
あのひと |
он, она |
| |
147
|
♬
|
|
ひとリで |
один (человек); в одиночестве |
| |
148
|
♬
|
|
ごしゅじん |
(ваш, её) супруг, (ваш, её) муж (вежл.) |
| |
149
|
|
|
ロシアじん |
русский |
| |
150
|
|
|
せいじんのひ |
День совершеннолетия (гос. праздник) |
| |
151
|
|
|
ににんまえ |
порция на двоих; две порции |
| |
152
|
|
|
じんしゅ |
раса |
| |
153
|
|
|
こいびと |
любимый [человек] |
| |
154
|
|
|
インドじん |
Индиец |
| |
155
|
|
|
イランじん |
Иранец |
| |
156
|
|
|
イタリアじん |
Итальянец |
| |
157
|
|
|
イスラエルじん |
Израилетянин |
| |
158
|
|
|
ドイツじん |
Немец |
| |
159
|
|
|
ギリシアじん |
Грек; житель Греции |
| |
160
|
|
|
フィリピンじん |
Филиппинец |
| |
161
|
|
|
フィンランドじん |
Финн |
| |
162
|
|
|
エジプトじん |
Египтянин |
| |
163
|
|
|
イギリスじん |
Англичанин |
| |
164
|
|
|
デンマークじん |
житель Дании |
| |
165
|
|
|
ひとさしゆび |
указательный палец |
| |
166
|
|
|
スウェーデンじん |
Швед |
| |
167
|
|
|
かんこく じん |
Кореец |
| |
168
|
|
|
ハンガリじん |
Венгр |
| |
169
|
|
|
べトナムじん |
Вьетнамец |
| |
170
|
|
|
トルコじん |
Турок |
| |
171
|
|
|
スペインじん |
Испанец |
| |
172
|
|
|
ブラジルじん |
Бразилец |
| |
173
|
|
|
ポルトガルじん |
Португалец |
| |
174
|
|
|
メキシコじん |
Мексиканец |
| |
175
|
|
|
マレーシアじん |
Малазиец |
| |
176
|
|
|
インドネシアじん |
Индонезиец |
| |
177
|
|
|
カナダじん |
Канадец |
| |
178
|
|
|
アメリカじん |
Американец |
| |
179
|
|
|
フランスじん |
Француз |
| |
180
|
|
|
タイじん |
Таиландец |
| |
181
|
|
|
シンガポールじん |
Сингапурец |
| |
182
|
♬
|
|
ひと |
человек |
| |
183
|
♬
|
|
にん |
человек |
| |
184
|
|
|
ひとりぐらし |
жизнь в одиночестве |
| |
185
|
|
|
さんにんしょう |
третье лицо (грамматич.) |
| |
186
|
|
|
げひんなひと |
вульгарная личность, невоспитанный человек (не умеющий себя вести) |
| |
187
|
|
|
ごにんぐみ |
пятёрка; пять человек |
| |
188
|
|
|
しゅじんこう |
протагонист; герой; главный персонаж; хозяин; глава семьи |
| |
189
|
|
|
しゅじんをかえる |
перейти к другому начальнику (сюдзин-о каэру) |
| |
190
|
|
|
しゅじんのせきにつく |
восседать во главе стола (сюдзин-но сэки-ни цуку) |
| |
191
|
|
|
しゅじんのない |
бесхозная (собака) (сюдзин-но най) |
| |
192
|
|
|
しゅじんやくをつとめる |
выполнять функции управдома (сюдзин'яку-о цутомэру) |
| |
193
|
|
|
りょうがえにん |
рабочий обменного пункта |
| |
194
|
|
|
ひとびと |
люди |
| |
195
|
|
|
ひとびと |
люди |
| |
196
|
|
|
れいふじん |
Ваша супруга |
| |
197
|
|
|
さぼてん |
кактус |
| |
198
|
|
|
じんるいえん |
человекообразная обезьяна |
| |
199
|
|
|
じんるいがく |
антропология |
| |
200
|
|
|
ひとちがい |
обознаться; принять одного человека за другого |
| |
201
|
|
|
にんぴにん |
изверг |
| |
202
|
|
|
じんけん |
искусственный шёлк |
| |
203
|
|
|
じんどうしゅぎ |
гуманизм |
| |
204
|
|
|
じんしゅさべつしゅぎしゃ |
расист |
| |
205
|
|
|
じんしゅさべつ |
расовая дискриминация |
| |
206
|
|
|
にんきばんぐみ |
популярная передача (нинки бангуми) |
| |
207
|
|
|
にんきしょうばい |
род деятельности, сильно зависящий от симпатий и антипатий публики (нинки сё:бай) |
| |
208
|
|
|
にんきをかいふくする |
восстановить популярность (нинки-о кайфуку суру) |
| |
209
|
|
|
にんきをうしなう |
утрачивать популярность (нинки-о усинау) |
| |
210
|
|
|
にんきをさらう |
монополизировать популярность, стать центром всеобщего внимания (нинки-о сарау) |
| |
211
|
|
|
にんきをたもつ |
сохранять популярность (нинки-о тамоцу) |
| |
212
|
|
|
にんきをよぶ |
наделать шуму, обратить на себя внимание публики (особенно в шоубизнесе) |
| |
213
|
|
|
にんきをよんでいる |
находиться на волне популярности (нинки-о ёндэ иру) |
| |
214
|
|
|
にんきをとる |
завоевать популярность |
| |
215
|
|
|
にんきをえる |
завоевать популярность (нинки-о эру) |
| |
216
|
|
|
わかいじょせいのにんきのまと |
любимчик (центр притяжения) женщин (вакай дзёсэй-но нинки-но мато) |
| |
217
|
|
|
にんきのない |
непопулярный, не пользующийся популярностью (нинки-но най) |
| |
218
|
|
|
にんきのある |
популярный, известный (в качестве определения) |
| |
219
|
|
|
にんきがない |
не пользоваться популярностью (нинки-га най) |
| |
220
|
|
|
にんきがでる |
становиться популярным, снискать славу (нинки-га дэру) |
| |
221
|
|
|
にんきがある |
пользоваться популярностью, быть известным (нинки-га ару) |
| |
222
|
|
|
ぶくはつてきにんき |
сногсшибательная (досл. врзывная) популярность (бакухацутэки нинки) |
| |
223
|
|
|
あっとうてきにんき |
потрясающая популярность (атто:тэки нинки) |
| |
224
|
|
|
はかないにんき |
преходящая (эфемерная) популярность (хаканай нинки) |
| |
225
|
|
|
いちじてきにんき |
временная популярность (итидзитэки-на нинки) |
| |
226
|
|
|
じんみんしゃかいしゅぎきょうわこく |
народная социалистическая республика |
| |
227
|
|
|
じんみんみんしゅきょうわこく |
народная демократическая республика |
| |
228
|
|
|
じんみんきょうわこく |
народная республика |
| |
229
|
|
|
ひとさしゆび |
указательный палец |
| |
230
|
|
|
じんこうえいせい |
искусственный спутник |
| |
231
|
|
|
じんこうみつど |
плотность населения |
| |
232
|
|
|
じんりきしゃ |
рикша |
| |
233
|
|
|
ひとにかさをさしかける |
держать зонтик над человеком (хито-ни каса-о сасикакэру) |
| |
234
|
|
|
じんしんほごほう |
закон о неприкосновенности личности |
| |
235
|
|
|
よすてびと |
отшельник, пустынник; отшельник; отшельница; анахорет; затворник; затворница; живущий в уединении; уединённый, отшельнический, затворнический |
| |
236
|
|
|
しにん / しびと |
мертвец; труп; умерший |
| |
237
|
|
|
でむかえにん |
встречающий |
| |
238
|
|
|
うけとりにん |
адресат |
| |
239
|
|
|
てつじん |
философ; мудрец |
| |
240
|
|
|
ごじん |
мы |
| |
241
|
|
|
よたり / よったり / よにん |
четверо; четыре человека |
| |
242
|
|
|
がいじん |
иностранец |
| |
243
|
|
|
さしだしにん |
отправитель |
| |
244
|
|
|
さしだしにん |
отправитель |
| |
245
|
|
|
おんじん |
благодетель |
| |
246
|
|
|
けがにん |
раненый |
| |
247
|
|
|
せいじんしき |
торжество по случаю совершеннолетия |
| |
248
|
|
|
せいじん |
взрослый |
| |
249
|
|
|
こじん |
покойный |
| |
250
|
|
|
ろうにんせい |
не поступивший абитуриент |
| |
251
|
|
|
ろうにん |
ронин; самурай без хозяина; безработный; ожидающий нового приёма в учебное заведение |
| |
252
|
|
|
きまぐれなひと |
прихотливый, капризный человек |
| |
253
|
|
|
みんかんじん |
гражданский |
| |
254
|
|
|
さつじんしゃ |
убийца |
| |
255
|
|
|
むじんとう |
необитаемый остров |
| |
256
|
|
|
かせいじん |
марсианин |
| |
257
|
|
|
かりゅうど |
охотник |
| |
258
|
|
|
かりゅうど |
охотник |
| |
259
|
|
|
きょうじん |
безумец, псих, маньяк |
| |
260
|
|
|
いほうじん |
странник, чужестранец, чужак |
| |
261
|
|
|
だんしゃくふじん |
баронесса |
| |
262
|
|
|
しんはんにん |
настоящий преступник |
| |
263
|
|
|
かんごにん |
санитар; медбрат |
| |
264
|
|
|
かんりにん |
управляющий; менеджер |
| |
265
|
|
|
しろうと |
неспециалист; любитель |
| |
266
|
|
|
じんこうのび |
искуственная красота, рукотворная красота |
| |
267
|
|
|
にんげんせい |
человеческая натура; человеческая природа |
| |
268
|
|
|
かんしにん |
охранник, наблюдатель, хранитель, дозорный, страж |
| |
269
|
|
|
じんしん |
человеческое тело, человеческая фигура; перен. сам человек |
| |
270
|
|
|
しじん |
поэт |
| |
271
|
|
|
つうやくにん |
переводчик (устный) |
| |
272
|
|
|
じゃあくなひと |
негодяй, злодей |
| |
273
|
|
|
いさんそうぞくにん |
наследник; наследница |
| |
274
|
|
|
やばんじん |
дикарь |
| |
275
|
|
|
れいじん |
красавица |
| |
276
|
|
|
こやくにん |
мелкий чиновник |
| |
277
|
|
|
こじんりょこう |
путешествие в одиночку, индивидуальное путешествие |
| |