Японские тексты для чтения
Данные тексты на японском языке являются дополнительным материалом, позволяющий закрепить навыки восприятия японской азбуки (годзюон): катаканы (katakana), хираганы (hiragana) и иероглифов (кандзи - kanji).
Степень сложности японских текстов разная - от начального, до продвинутого.
Ко многим представленным в данном разделе японским текстам имеется аудио сопровождение, позволяющее нарабатывать аудирование: восприятие японской речи на слух и технику речи.
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык: Японские тексты для чтения
7 янв 2009
Юки но Моногатари (Yuki no Monogatari). Часть 2
|
Автор: Vadim | Все новости от 7 янв 2009 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
第二章
漁師との出会い
Юки но Моногатари - Часть 2
漁師との出会い
Юки но Моногатари - Часть 2

Аудио сопровождение:
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
間もなくゆきは海に着きました。砂浜すなはまで漁師が網に開いた穴を繕っていました。
「こんにちは、漁師さん。私はゆきと申します」とゆきは言いました。
「こんにちは、ゆきさん」と漁師は答えました。
「よろしければ、私が網を繕うお手伝いをいたします」とゆきは言いました。
「分かりました。ゆきさんが網を繕ってくれるのなら、私は貝を採ります」と漁師は言いました。
それからゆきは砂浜に座りながら網を繕って、その間に漁師は海岸で貝を採りました。
間もなくゆきは網を繕い終わりました。「漁師さん!網を繕いました」と呼びました。
漁師は網をよく見ました。「きれいに修繕できていますよ。前より大分よくなったようです。助かりました。どうもありがとう」と言いました。
「いいえ、あまりうまくできなくてごめんなさい」とゆきは答えました。
「これからどこに行くところなのですか」と漁師は聞きました。
「幸せを探すために都に参るところです」とゆきは答えました。
「そうなんですか。では、頑張ってください」と漁師は言いました。
「頑張ります」とゆきは言いました。
「どうか、感謝の印に貝を半分受け取ってください」と漁師は言いました。
「そんなにいただくことはできません」とゆきは言いました。
「いいえ、つまらないものですよ。この繕っていただいた網で、たんと魚が捕まえられると思いますから」と漁師は言いました。
「本当ですか。では、貝をいただきます。どうもありがとうございます」とゆきは答えました。
それからゆきは貝を懐に入れ、都へ向かいました。
Здесь имеются файлы, которые ваша группа может скачать:
Другие новости по теме:
Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.