Японский язык
 
Японский язык
 
Minna no Nihongo
mailДоска позораКарта сайта

Японские Иероглифы

Результат поиска иероглифа на сайте

Ниже представлена персональная карточка с японским иероглифом.

Вы можете открыть/скрыть порядок начертания иероглифа и дополнительные словосочетания, в которых это иероглиф встречается (из тех данных, которые имеются в базе данных на сайте)

Поиск японских иероглифов


Иероглиф ключ - 167 -
"металл"
Количество черт - 8
Доп. черт - 0
Уровень JLPT - 4

Открыть порядок начертания иероглифа
Он-ёми
 キン   kin 
 コン   kon 
 ゴン   gon 
Кун-ёми
 金   かね   kane  деньги, металл
 金   きん   kin  золото
 金   かな   kana  металл (в сочет.)
Закрыть дополнительные словосочетания
1

  
 きんがく 
сумма денег; денежная сумма
 
2
 属 
 きんぞく 
металл
 
3
  
 だいきん 
плата, цена
 
4

 きんようび 
пятница
 
5
 ち 
 かねもち 
богач; богатый человек
 
6
  
 きんだか 
сумма [денег]
 
7
  
 きんぎょ 
серебрянный карась, золотая рыбка
 
8
  
 しゃっきん 
долг; деньги взятые взаймы
 
9
  
 そうきん 
денежный перевод
 
10
  
 りょうきん 
плата, оплата
 
11
 する 
 かんきんする 
обналичивать (чек), конвертировать в деньги
 
12
  
 げんきん 
наличные (деньги)
 
13
  
 きんこ 
сейф, хранилище
 
14
  
 こがね 
золото, деньги (другое чтение - おうごん - o:gon)
 
15
 かい 
 こまかいかね 
небольшое изменение
 
16
 こんりんざい 
никогда
 
17
  
 ぼきん 
сбор денег, пожертвований
 
18
  
 つつみがね 
деньги в пакете (денежный подарок, взятка)
 
19
  
 かけきん 
взнос; оплата по частям
 
20
  
 かんきん 
реализоваться; превратить в деньги
 
21
  
 なみだきん 
материальная помощь, компенсация
 
22
 じゅんびきん 
резервный фонд
 
23
  
 やきがね 
маркировка, клеймение (стали, лошадей, преступников)
 
24
  
 とめがね 
пряжка, застежка, зажим
 
25
  
 とめがね 
пряжка, застежка, зажим
 
26
 つみたてきん 
сбережения, резервный фонд
 
27
  
 ほしょうきん 
компенсация, возмещение, репарация
 
28
  
 しょうきん 
премия, приз
 
29
 しほんきん 
основной фонд, капитал
 
30
 ちょきんばこ 
несгораемый шкаф, шкатулка
 
31
  
 ちょきん 
сбережения (банк)
 
32
 ふたんきん 
сумма доли в расходах
 
33
 えつねんしきん 
бонус на конец года
 
34
  
 へんきん 
возмещение, возвращение денег
 
35
 かるめきん 
часть деньги; монета (кобан) полегчавшая в весе
 
36
  
 はりがね 
проволока
 
37
  
 よきん 
денежный вклад; депозит
 
38
  
 あずけきん 
депозит; денежный вклад
 
39
 かりいれきん 
долг (денежный), ссуда (взятая)
 
40
 かしきんぎょうしゃ 
кредитор
 
41
 かしきんぎょう 
кредитное учреждение
 
42
  
 かしきん 
денежный заем, ссуда
 
43
 くでもでも 
 ちからづくでもかねでも 
ни силой, ни подкупом (с отриц.)
 
44
  
 きんゆうちょう 
Агентство по финансовым делам (читается - kin'y:cho:)
 
45
 融 
 きんゆう 
денежное обращение, оборот; финансы; рынок
 
46
  
 きんば 
золотой зуб
 
47

 こまかいお 
 こまかいおかね 
мелкие деньги (мелочь)
 
48
 かいお 
 こまかいおかね 
мелкие деньги (мелочь)
 
49
  
 きんかくじ 
Храм Кинкакудзи (Золотой павильон)
 
50
  
 ぜいきん 
налоги
 
51
  
 きんせい 
Венера
 
52
  
 きんぱつ 
светлые (золотистые) волосы
 
53

 お 
 おかね 
деньги
 
54
 アジア 
 アジアつうかききん 
Азиатский валютный фонд
 
55
 弔慰 
 ちょういきん 
денежное подношение родным умершего в знак соболезнования
 
56
  
 すてがね 
1. бросовые деньги; деньги, брошенные на ветер
2. деньги, данные взаймы без надежды на возврат
3. безвозвратное пособие служащему (напр. подъёмные)
4. деньги, внесённые за кого-либо, как выкуп из кабалы
 
57
  
 すてがね 
1. бросовые деньги; деньги, брошенные на ветер
2. деньги, данные взаймы без надежды на возврат
3. безвозвратное пособие служащему (напр. подъёмные)
4. деньги, внесённые за кого-либо, как выкуп из кабалы
 
58
  
 のりすてりょうきん 
арендная плата за автомобиль в один конец
 
59
  
 ねんきん 
пенсия
 
60
  
 なりきん 
скороспелый богач; нувориш
 
61
  
 なりきん 
скороспелый богач; нувориш
 
62
  
 しろがね 
серебро
 
63
 穴 
 きんけつ 
золотая жила; перен. богач, капиталист; оказывающий финансовую поддержку; денежный мешок
 
64
 創 
 きんそう 
кн. резаная рана, колотая рана
 
65
  
 きんぴん 
кн. наличные деньги и товары
 
66
  
 あかがね 
медь
 
67
 賃 
 ちんぎん 
зарплата
 
68
 錬 
 れんきんじゅつし 
алхимик
 
69
 錬 
 れんきんじゅつ 
алхимия
 
70
 ぎんこうよきんこうざばんごう 
номер депозитного счёта
 
71
 ぎんこうよきんこうざ 
депозитный счёт в банке
 
72
 ぎんこうよきんのりし 
проценты по вкладу
 
73
 をする 
 ぎんこうよきんをする 
класть деньги в банк
 
74
 ぎんこうよきん 
банковский депозит
 
75
  
 きんぎん 
золото и серебро
 
76
  
 きんてき 
центр мишени; яблочко; цель
 
77
 槌 
 かなづち 
молот; наказание
 
78
 塊 
 きんかい 
золотой слиток
 
79
  
 こんごうせき 
алмаз
 
80
  
 くろがね 
железо
 
81
 し 
 こがねかし 
прост. мелкий ростовщик
 
82
 する 
 きんさくする 
изыскивать средства, добывать деньги
 
83
  
 ききん 
фонд (денежный)
 
84
 きほんきん 
фонд (денежный)
 
85
 の鯱 
 きんのしゃちほこ 
золотой дельфин (на коньке крыши храма или дворца)