СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японские тексты для чтения

Данные тексты на японском языке являются дополнительным материалом, позволяющий закрепить навыки восприятия японской азбуки (годзюон): катаканы (katakana), хираганы (hiragana) и иероглифов (кандзи - kanji).

Степень сложности японских текстов разная - от начального, до продвинутого.

Ко многим представленным в данном разделе японским текстам имеется аудио сопровождение, позволяющее нарабатывать аудирование: восприятие японской речи на слух и технику речи.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык: Японские тексты для чтения


» » Тексты для чтения: Вчера была плохая погода, не правда ли?

14 ноя 2012

Тексты для чтения: Вчера была плохая погода, не правда ли?

| Автор: Vadim |
Все новости от 14 ноя 2012 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (3) | Просмотров: 14491 |
Японские тексты для чтения
  • 80




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Hades | 6 апреля 2019 01:55 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 27.02.2019
  • Последнее посещение: 27.10.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 17 Комментариев
  • 0 Публикаций
кто-нибудь может сказать, о чём здесь речь?
しんじゅくえきはむずかしいですね。
ホームがいちばんかんたんでしょう。

- じゃ、3ばんせんのホームのまん中で会いましょう。
типа, на этой станции сложно встретиться? а дальше?
что за ХООМУ ГА ИЧИБАН?


#2 написал: Gaara | 15 декабря 2019 17:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.09.2019
  • Последнее посещение: 20.06.2020
  • Статус: Пользователь offline
  • 11 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Hades
кто-нибудь может сказать, о чём здесь речь?
しんじゅくえきはむずかしいですね。
ホームがいちばんかんたんでしょう。

- じゃ、3ばんせんのホームのまん中で会いましょう。
типа, на этой станции сложно встретиться? а дальше?
что за ХООМУ ГА ИЧИБАН?


Если переводить предложение не дословно (т.к. дословный перевод слишком непривычный для русского человека), то оно означает примерно следующее: "Дома (встретится) было бы проще всего."


#3 написал: Hades | 23 июля 2021 19:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 27.02.2019
  • Последнее посещение: 27.10.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 17 Комментариев
  • 0 Публикаций
Если переводить предложение не дословно (т.к. дословный перевод слишком непривычный для русского человека), то оно означает примерно следующее: "Дома (встретится) было бы проще всего."[/quote]

Всё-таки они не про дом, а именно о станции. ホーム - так о платформе говорят. Хотят встретится посреди платформы.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100