Японский язык: приложения к японской грамматике
В данном разделе расположена дополнительная справочная информация по грамматике японского языка:
- Японские числительные, периоды времени, части тела, японские цвета, японская азбука
Раздел | Название темы | Ответов |
---|
Онлайн Японский язык: Приложения
Семейные и родственные связи в японском языке
|
Автор: Vadim | Все новости от 3 дек 2014 | |
Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Семейные и родственные связи в японском языке
Ниже представлены слова касающиеся семейных связей, а также родственников как близких, так и дальних.
- 家族 - Cемья (своя / чужая)
- Родственники в соседних поколениях и через поколение
- Родственники супруга / супруги
- "Приемные" родственники, сводные... "не родные"
- Общее: предки, родственники
- Что можно сказать о жене / муже
- Покойные родственники
家族 - Cемья (своя / чужая)
В левой колонке от русского значения слова находятся слова, которые используются в японском языке говоря о своей семье.
В правой колонке от русского значения слова находятся слова, которые употребляются в японской речи в разговоре о чужой семье.
私の家族 Моя семья |
Значение | ご家族 Чужая семья |
||
Киридзи | Кандзи | Кандзи | Киридзи | |
ко:софу | 高祖父 | прапрадедушка | 高祖父 | ко:софу |
ко:соба | 高祖母 | прапрабабушка | 高祖母 | ко:соба |
о о:дзи о о:дзи хии дзидзи со:софу |
曾祖父 大祖父 曾祖父 曾祖父 |
прадедушка | 曾祖父 大祖父 曾祖父 曾祖父 |
о о:дзи о о:дзи хии дзидзи со:софу |
о:оба о:оба со:собо хии баба |
曾祖母 大祖母 曾祖母 曾祖母 |
прабабушка | 曾祖母 大祖母 曾祖母 曾祖母 |
о:оба о:оба со:собо хии баба |
софу | 祖父 | дед, дедушка | お祖父さん | о дзии сан |
соба | 祖母 | бабушка | お婆さん | о баа сан |
чичи | 父 | папа | お父さん | о то: сан |
хаха | 母 | мама | お母さん | о ка: сан |
рё:син | 両親 | родители | ご両親 | го рё:син |
родители | 御両親 | го рё:син | ||
сюдзин | 主人 | муж | ご主人 | го сюдзин |
цума | 妻 | жена | 奥さん | оку сан |
сай | 妻 | |||
канай | 家内 | |||
фу:фу | 夫婦 | муж и жена, супруги | ご夫婦 | го фу:фу |
имо:то | 妹 | младшая сестра | 妹さん | имо:то сан |
анэ | 姉・姊 | старшая сестра | お姉さん | о нэ: сан |
ото:то | 弟 | младший брат | 弟さん | ото:то сан |
ани | 兄 | старший брат | お兄さん | о ни: сан |
ани: | 兄い | старший брат (фамильярно) | ||
аники | 兄貴 | вежл. старший брат (применяется и как обращение к старшему) |
||
кё:дай | 兄弟 | братья и сестры | ご兄弟 | го кё:дай |
мусумэ | 娘 | дочь | 娘さん | мусумэ сан |
анэмусумэ | 姉娘 | старшая дочь | ||
имо:томусумэ | 妹娘 | младшая дочь | ||
мусуко | 息子 | сын | 息子さん | мусуко сан |
тё:нан | 長男 | старший сын | ||
отомусуко | 弟息子 | младший сын | ||
кодомо | 子供 | дети | お子供 | о кодомо |
одзи | 叔父 | дядя (младше матери или отца) |
叔父さん | одзи сан |
одзи | 伯父 | дядя (старше матери или отца) |
伯父さん | одзи сан |
оба | 叔母 | тётя (младше матери или отца) |
叔母さん | оба сан |
сюкубо | 叔母 |
Родственники в соседних поколениях и через поколение
В данную категорию попадают дяди, тети, племянники, внуки, двоюродные, троюродные и т.п. родственники.
Киридзи | Кандзи | Значение |
гайсофу | 外祖父 | дедушка с материнской стороны |
гайсобо | 外祖母 | бабушка с материнской стороны |
дзидзи: | 祖父 | дед, дедушка (по родству) |
софубо | 祖父母 | дед и бабка, дедушка и бабушка |
оба | 祖母 | бабушка |
обатян | おばちゃん | детск. тётушка, тётечка детск. бабушка, бабуся |
о:одзи | 大伯父 | двоюродный дедушка (отец тётки) |
о:одзи | 大叔父 | |
о:оба | 大叔母 | двоюродная бабушка (мать тётки) |
大伯母 | ||
футаитоко | 再従兄弟 | троюродный брат |
сайдзю: кэйтэй | 再従兄弟 | |
хатоко | 再従兄弟 | |
матаитоко | 再従兄弟 | |
дзю:кэйтэй | 従兄弟 | двоюродные братья; двоюродный брат |
итоко | 従兄弟 | |
дзю:симай | 従姉妹 | двоюродные сёстры; двоюродная сестра |
итоко | 従足弟 | двоюродный брат |
дзю:тэй | 従弟 | младший двоюродный брат |
дзю:кэй | 従兄 | старший двоюродный брат |
дзю:май | 従妹 | младшая двоюродная сестра |
дзю:си | 従姉 | старшая двоюродная сестра |
ясяго | 玄孫 | праправнук, праправнучка |
гэнсон | 玄孫 | праправнук, праправнучка |
со:сон | 曾孫 | правнук, правнучка |
хиимаго | 曾孫 | |
хико | 曾孫 | |
химаго | 曾孫 | |
гайсон | 外孫 | внук от дочери внук (внучка) по дочерней линии |
сотомаго | 外孫 | |
утимаго | 内孫 | внук от сына |
хацумаго | 初孫 | первый внук, первая внучка |
уимаго | 初孫 | первый внук, первая внучка |
айсон | 愛孫 | любимый внук |
маго | 孫 | внук, внучка |
孫子 | ||
сон | 孫 | внук |
ои | 甥 | племянник |
мэй | 姪 | племянница |
тэссон | 姪孫 | кн. внучатый племянник, внучатая племянница |
ю:си | 猶子 | племянник; приёмный ребёнок |
Родственники супруга / супруги
В данную категорию попадают деверь, золовка, тесть, теща...
Киридзи | Кандзи | Значение |
кодзю:то | 小舅 | деверь (брат мужа) |
конка саки но кё:дай | 婚家先の兄弟 | деверь (брат мужа), шурин (брат жены) |
аниёмэ | 兄嫁 | невестка (жена старшего брата) |
аниёмэ | 嫂 | |
кю:ко | 舅姑 | тесть и тёща; свёкор и свекровь |
сю:томэ | 姑 | тёща; свекровь |
сай но чичи | 妻の父 | тесть |
сай но хаха | 妻の母 | тёща |
сю:то | 舅 | тесть; свёкор |
кодзю:то | 小姑 | золовка (сестра мужа) |
кодзю:томэ | 小姑 | |
гиси | 義姉 | сводная сестра (старшая); молочная сестра (старшая); свояченица (старшая сестра жены); золовка (старшая сестра мужа); невестка (жена старшего брата, брата мужа или брата жены); |
гимай | 義妹 | сводная сестра (младшая); молочная сестра (младшая); свояченица (младшая сестра жены); золовка (младшая сестра мужа); невестка (жена младшего брата, брата мужа или брата жены); |
гикэй | 義兄 | сводный брат (старший); молочный брат (старший); шурин (старший брат жены); деверь (старший брат мужа); зять (муж старшей сестры); свояк (муж старшей сестры жены или мужа); |
гитэй | 義弟 | сводный брат (младший); молочный брат (младший); шурин (младший брат жены); деверь (младший брат мужа); зять (муж младшей сестры); свояк (муж младшей сестры жены или мужа); |
гири но ани | 義理の兄 | сводный брат (старший); молочный брат (старший); шурин (старший брат жены); деверь (старший брат мужа); зять (муж старшей сестры); свояк (муж старшей сестры жены или мужа); |
гири но ото:то | 義理の弟 | сводный брат (младший); молочный брат (младший); шурин (младший брат жены); деверь (младший брат мужа); зять (муж младшей сестры); свояк (муж младшей сестры жены или мужа); |
гири но анэ | 義理の姉 | сводная сестра (старшая); молочная сестра (старшая); свояченица (старшая сестра жены); золовка (старшая сестра мужа); невестка (жена старшего брата, брата мужа или брата жены); |
гири но имо:то | 義理の妹 | сводная сестра (младшая); молочная сестра (младшая); свояченица (младшая сестра жены); золовка (младшая сестра мужа); невестка (жена младшего брата, брата мужа или брата жены) |
ёмэ | 嫁 | невеста; молодая жена; невестка, сноха; |
хайгу:ся | 配偶者 | супруг, супруга |
оякё:дай | 親兄弟 | родители, братья и сёстры; ближайшие родственники |
накадатинин | 仲立ち人 | сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тесть сына или свёкор дочери) |
нако:до | 仲人 | сват |
媒 | ||
байкайнин | 媒介人 | сват, сваха |
байсякунин | 媒酌人 | сват, сваха |
анэмуко | 姉婿 | зять (муж старшей сестры) |
мукоё:си | 婿養子 | зять, вошедший в семью жены |
имо:томуко | 妹婿 | зять (муж младшей сестры) |
"Приемные" родственники, сводные... "не родные"
В данную категорию попадают отчим, мачеха, приемные родители, братья и сестры...
Киридзи | Кандзи | Значение | ||
гифу | 義父 | отчим, приемный отец, тесть, свекор | ||
гибо | 義母 | мачеха, приёмная мать, тёща, свекровь | ||
кэйбо | 継母 | мачеха | ||
кэйфу | 継父 | отчим | ||
гири но хаха | 義理の母 | мачеха, приёмная мать; тёща; свекровь | ||
гири но чичи | 義理の父 | отчим; приёмный отец; тесть; свёкор | ||
канайдзю: | 家内中 | вся семья | ||
канай итидо: | 家内一同 | |||
ё:софу | 養祖父 | приёмный дед | ||
ё:собо | 養祖母 | приёмная бабушка | ||
ё:фубо | 養父母 | приёмные родители | ||
ё:син | 養親 | приёмные родители | ||
ё:бо | 養母 | приёмная мать; свекровь; тёща | ||
гибо | 義母 | мачеха, приёмная мать; тёща; свекровь | ||
ё:фу | 養父 | приёмный отец; тесть; свёкор | ||
содатэоя | 育て親 | приёмный отец; приёмная мать; | ||
ясинаиоя | 養い親 | приёмные родители; приёмный отец; приёмная мать | ||
ё:ка | 養家 | семья приёмных родителей | ||
кариоя | 仮親 | приёмные родители; посажёные родители (участвующие в церемонии усыновления и при заключении брака) |
||
сатооя | 里親 | приёмные родители; родители невесты |
||
танэтигаи | 胤違い | сводный брат, сводная сестра (от разных отцов) | ||
種違い | ||||
гиси | 義子 | приемный сын | ||
ё:дзё | 養女 | приёмная дочь; падчерица; невестка | ||
ёмэ | 嫁 | невеста; молодая жена; невестка, сноха; | ||
ёмэдзё | 嫁女 | прост. [моя] невестка, [моя] сноха | ||
гикё:дай | 義兄弟 | названый брат | ||
хогося | 保護者 | опекун | ||
ко:кэннин | 後見人 | |||
имо:тобун | 妹分 | сводная сестра |
Общее: предки, родственники
Киридзи | Кандзи | Значение |
софуба | 祖父母 | старшие родители; бабушки и дедушки |
фубо найси софубо | 父母乃至祖父母 | отец и мать; или: дедушка и бабушка |
гири но нака | 義理の仲 | некровный родственник |
рокусин | 六親 | ближайшие родственники (отец, мать, жена, дети, братья и сестры) |
сэндзо | 先視 | предок, прародитель |
до:со | 道祖 | общий предок |
сисо | 始祖 | прародитель; основатель рода; перен. зачинатель |
тайсо | 太組 | прародитель; основатель династии |
хидзокусин | 卑属親 | [прямой] потомок |
бассон | 末孫 | потомок |
ти о вакэта кё:дай | 血を分けた兄弟 | родной (единокровный) брат |
ифуку кё:дай | 異腹兄弟 | единокровные братья |
гири | 義理 | некровное родство |
Что можно сказать о жене / муже
Киридзи | Кандзи | Значение |
сансай | 山妻 | скромно моя жена |
со:ко: но цума | 糟糠の妻 | жена, на которой женился в бедности; старая верная жена |
сэва нё:бо: | 世話女房 | хорошая (заботливая) жена |
хонсай | 本妻 | законная жена |
сэйсай | 正妻 | законная жена |
тякусай | 嫡妻 | законная жена |
чантосита сайкун | ちゃんとした妻君 | законная жена |
сэмпу | 先婦 | прежняя (первая) жена |
сэмпу | 先夫 | прежний (первый) муж |
сэнсай | 先妻 | прежняя (бывшая, первая) жена |
хитодзума | 人妻 | чужая жена, замужняя женщина |
айсай | 愛妻 | любимая жена |
акусай | 悪妻 | плохая жена |
анэнё:бо: | 姉女房 | жена, которая старше своего мужа |
кавадзунё:бо: | 蛙女房 | жена, которая старше своего мужа |
госай | 後妻 | вторая жена |
кампу | 姦婦 | неверная жена |
кампу | 姦夫 | неверный муж |
айсайка | 愛妻家 | любящий муж |
Покойные родственники
Киридзи | Кандзи | Значение |
соко: | 祖老 | кн. покойный отец и дед |
накиоя | 亡き親 | покойные родители |
ко:хи | 考妣 | кн. покойные родители |
сэнко: | 先老 | кн. покойный отец |
бо:фу | 亡父 | кн. покойный отец |
накунатта чичи | 亡くなった父 | [мой] покойный отец; |
сэмби | 先妣 | кн. покойная мать |
бо:бо | 亡母 | [моя] покойная мать |
наки хаха | 亡き母 | [моя] покойная мать |
бо:фу | 亡夫 | кн. покойный муж |
бо:сай | 亡妻 | покойная жена |
бо:кэй | 亡兄 | покойный старший брат |
бо:тэй | 亡弟 | покойный младший брат |
бо:си | 亡姉 | кн. покойная старшая сестра |
- Онлайн японский язык. Урок 9 (3) - Лексический практикум
- Онлайн японский язык. Урок 11 (3) - Лексический практикум
- Онлайн японский язык. Урок 20 (13) - Справочная информация
- Тексты для чтения: В аудитории кто-нибудь есть?
- Онлайн японский язык. Урок 15 (5) - Диалог на японском языке
- Онлайн японский язык. Урок 11 (2) - Словарь японского языка
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.