1
|
|
|
いけん |
мнение, взгляд |
| |
2
|
|
|
あくい |
злой умысел, недоброжелательность |
| |
3
|
|
|
いみ |
значение, смысл |
| |
4
|
|
|
ちゅい |
внимание, осторожность, предупреждение |
| |
5
|
|
|
いと |
план, замысел; цель, намерение |
| |
6
|
|
|
いがい |
неожиданный |
| |
7
|
|
|
いし |
воля, намерение |
| |
8
|
|
|
いぎ |
значение, смысл |
| |
9
|
|
|
ごうい |
взаимопонимание, согласие, позволение, разрешение |
| |
10
|
|
|
いし |
намерение, цель, воля |
| |
11
|
|
|
しんい |
серьезные намерения |
| |
12
|
|
|
いじ |
настроение, расположение духа |
| |
13
|
|
|
どうい |
соглашение, согласие |
| |
14
|
|
|
ようい |
готовность, приготовления, распоряжения |
| |
15
|
|
|
けつい |
решимость, решительность |
| |
16
|
|
|
いこう |
намерение, мнение |
| |
17
|
|
|
こうい |
доброжелательность, расположение, дружелюбие, благосклонность |
| |
18
|
|
|
かいい |
беспокойство, забота о ком-либо |
| |
19
|
|
|
こうい |
доброжелательность; дружелюбие; любезность |
| |
20
|
|
|
がんい |
значение (читается - gan'i) |
| |
21
|
|
|
こういてき |
благоприятный; подходящий; благосклонный |
| |
22
|
|
|
とくい |
гордость, самодовольство; сильная сторона, конек |
| |
23
|
|
|
とくいげ |
гордый, ликующий |
| |
24
|
|
|
けいい |
почтение, уважение |
| |
25
|
|
|
さつい |
намерение убить |
| |
26
|
|
|
はんい |
преступное намерение, злой умысел (читается - han'i) |
| |
27
|
|
|
じいをもらす |
выразить желание уйти с работы, уйти в отставку; значение слова (jii-o-morasu) |
| |
28
|
|
|
じい |
намерение уйти в отставку |
| |
29
|
|
|
いがいと |
неожиданно |
| |
30
|
|
|
いとてき |
намеренный, умышленный, обдуманный, осмотрительный |
| |
31
|
|
|
いみをとりたがえる |
неправильно понять, истолковать неверно |
| |
32
|
|
|
いみをとる |
толковать, интерпретировать, проявлять понимание |
| |
33
|
|
|
あるいみで |
в известном смысле |
| |
34
|
|
|
いみする |
означать |
| |
35
|
|
|
いみをなさない |
бессмысленный, не имеющий значения, абсурдный |
| |
36
|
|
|
いみのない |
бессмысленный, не имеющий значения, абсурдный |
| |
37
|
|
|
いみのある |
значащий, имеющий значение, значительный |
| |
38
|
|
|
ちゅういほう |
предупреждение |
| |
39
|
|
|
いしき |
сознание, сознательность |
| |
40
|
|
|
ふい |
неожиданность |
| |
41
|
|
|
じぜんのどうい |
предварительное согласие (дзидзэн-но до:и) |
| |
42
|
|
|
さくい |
намерение; замысел (произведения) |
| |
43
|
|
|
ちょうい |
соболезнование, сочувствие; ; сострадание; симпатия; |
| |
44
|
|
|
どういご |
синоним |
| |
45
|
|
|
はんいご |
антоним |
| |
46
|
|
|
いしきせいめい |
ясность сознания (мед.) |
| |
47
|
|
|
いしきしょうがい |
нарушение сознания (мед.) |
| |
48
|
|
|
せんざいいしき |
подсознание |
| |
49
|
|
|
いしきちょうさ |
изучение мнений и отношений (напр. персонала к условиям труда) |
| |
50
|
|
|
きぞくいしき |
осознание своей принадлежности (напр. к социальной группе и т.п.) |
| |
51
|
|
|
ききいしき |
осознанное ощущение кризисной ситуации, кризисного момента |
| |
52
|
|
|
かいきゅういしき |
классовое (само) сознание |
| |
53
|
|
|
いしきをうしなう |
потерять сознание |
| |
54
|
|
|
いしきのながれ |
поток сознания (в психологии, литературе) |
| |
55
|
|
|
いしきがない |
быть без сознания |
| |
56
|
|
|
いしきがある |
отдавать себе отчёт в том, что… |
| |
57
|
|
|
つみのいしき |
осознание вины |
| |
58
|
|
|
つよいいしき |
полный отчёт (в действиях, мыслях и т.п.) |
| |
59
|
|
|
いけんこうかん |
обмен мнениями |
| |
60
|
|
|
いしきする |
сознавать, осознавать, брать в голову, концентрироваться на чём-то |
| |
61
|
|
|
てきい |
враждебность |
| |
62
|
|
|
ちゅういぶかい |
внимательный |
| |
63
|
|
|
むいみ |
бессмысленный |
| |
64
|
|
|
ねつい |
пыл; рвение; энтузиазм |
| |
65
|
|
|
いしょう |
оформление, дизайн; замысел, идея |
| |
66
|
|
|
そうい |
оригинальная мысль (идея); творческий замысел; инициатива |
| |
67
|
|
|
ぐういてき |
аллегорический |
| |
68
|
|
|
ぐうい |
мораль (басни, рассказа); скрытый (переносный) смысл |
| |