Японские Иероглифы
Результат поиска иероглифа на сайте
Ниже представлена персональная карточка с японским иероглифом.
Вы можете открыть/скрыть порядок начертания иероглифа и дополнительные словосочетания, в которых это иероглиф встречается (из тех данных, которые имеются в базе данных на сайте)
Поиск японских иероглифов
 |
| Иероглиф: 先 |
| Ключ - 10 - 儿 |
"ножки" |
Количество черт - 6 Доп. черт - 4 |
| Уровень JLPT - 4 |
|
 |
Открыть порядок начертания иероглифаЗакрыть порядок начертания иероглифа
|
| Он-ёми |
| セン |
sen |
будущее; предыдущий (в сочет)
|
|
| Кун-ёми |
| 先 |
さき |
saki |
1) раньше, прежде 2) будущее 3) дальше, после (чего-либо) 4) остриё, верхушка 5) адресат, 6) впереди, перед чем-либо 7) другая сторона (из двух участвующих в разговоре, деле и т.п.)
|
| 先ず |
まず |
mazu |
1) сперва, прежде всего, первым делом 2) в общем, в целом, приблизительно
|
| 先に |
せんに |
senni |
раньше, прежде
|
| 先の |
せんの |
senno |
1) прежний, бывший; предшествующий 2) покойный
|
| 先の |
さきの |
sakino |
прежний, бывший
|
| 先に |
さきに |
sakini |
1) раньше, прежде 2) заранее, раньше чего-либо
|
| 先んずるく |
さきんずるく |
sakinzuruku |
опережать, превосходить
|
| お先 |
おさき |
osaki |
1) впереди кого-либо 2) будущее, предстоящее 3) орудие (переносн.: в чьих-либо руках)
|
| 先々 |
さきざき |
sakizaki |
будущее; разные места
|
|
| Закрыть дополнительные словосочетанияОткрыть дополнительные словосочетания |
1
|
♬
|
|
せんげつ |
прошлый месяц |
| |
2
|
|
|
せんけん |
предвидение, дальновидность |
| |
3
|
♬
|
|
せんせい |
учитель, наставник, сэнсэй; доктор (обращение к врачу) |
| |
4
|
|
|
せんとうに |
во главе, впереди |
| |
5
|
|
|
そせん |
предок, предки |
| |
6
|
|
|
せんぞ |
предок, прародитель |
| |
7
|
|
|
せんしんこく |
развитая страна |
| |
8
|
♬
|
|
せんしゅう |
на прошлой неделе; прошлая неделя |
| |
9
|
|
|
せんにゅうかん |
предубеждение |
| |
10
|
|
|
つとめさき |
место работы |
| |
11
|
|
|
のきさきに |
у края крыши, перед домом |
| |
12
|
|
|
せんぞをまつる |
почитать своих предков (senzo-o-matsuru) |
| |
13
|
|
|
はなさき |
кончик носа |
| |
14
|
|
|
ゆうせん |
преимущественное право; первенство; приоритет |
| |
15
|
|
|
ゆうせんかぶ |
преференциальные акции |
| |
16
|
|
|
ゆうせんけん |
преимущественное право |
| |
17
|
|
|
ゆうせんてき |
предпочтительный; преимущественный |
| |
18
|
|
|
とどけさき |
пункт назначения; адрес получателя; грузополучатель |
| |
19
|
|
|
ゆびさき |
отпечатки пальцев |
| |
20
|
|
|
そっせん |
быть инициатором |
| |
21
|
|
|
ふでさき |
кончик кисти |
| |
22
|
|
|
つつさき |
наконечник; конец трубы; дульный срез |
| |
23
|
|
|
かたさき |
верх плеча |
| |
24
|
|
|
たびさき |
пункт назначения, цель |
| |
25
|
|
|
さきかた |
противоположная сторона (противная сторона); партнер; соперник |
| |
26
|
|
|
せんてをうつ |
сделать первый ход, перехватить инициативу |
| |
27
|
|
|
せんて |
первый ход; (в играх: го, в шахматах) |
| |
28
|
|
|
せんくん |
предыдущий правитель; предки |
| |
29
|
|
|
せんしょう |
удача с утра, неудача после обеда; победа в первой игре |
| |
30
|
|
|
せんしゅ |
занять (захватить) раньше; преимущественный |
| |
31
|
|
|
せんむ |
наиболее важное задание, задача |
| |
32
|
|
|
せんこく |
уже, только недавно |
| |
33
|
|
|
さき |
кончик; предыдущий |
| |
34
|
♬
|
|
まず |
сначала; сперва; прежде |
| |
35
|
|
|
かさのさき |
острый кончик зонтика (каса-но саки) |
| |
36
|
|
|
せんとう |
главенство; во главе |
| |
37
|
|
|
せんぴ |
прежние заблуждения; прежние проступки |
| |
38
|
|
|
せんとう |
главенство; во главе |
| |
39
|
|
|
せんじつ |
на днях; недавно |
| |
40
|
|
|
つまさきであるく |
ходить на цыпочках |
| |
41
|
|
|
つまさき |
палец ноги |
| |
42
|
|
|
したさき |
кончик языка |
| |
43
|
|
|
いきさき |
направление; конечный пункт |
| |
44
|
|
|
せんせいする |
опережать; открывать счёт; |
| |
45
|
|
|
せんせい |
опережение |
| |
46
|
|
|
さきぎり |
бирж. сделка на срок; товары по сделке на срок |
| |
47
|
|
|
せんぱい |
старший |
| |
48
|
|
|
せんせんげつ |
позапрошлый месяц |
| |
|
|