АВТОРИЗАЦИЯ НА САЙТЕ
Поиск Иероглифов
Иероглифов в базе: 1030
Словосочетаний: 16313

Выберите способ ввода и введите в поисковое поле свой запрос
Способ ввода
 Русский (кроме словосочет.)
 Японский (иерогл / сочетание)
 Хирагана (ほん)
 Катакана (コーヒー)
 Ромадзи (neko)
 
Поисковый запрос
 

Инструкция пользования
Все ключи иероглифов по порядку
Все ключи по количеству черт
Все иероглифы

当座 - текущее время

Кликни на картинке и послушай время

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить"
 
Наши партнёры
Архив новостей

Полезные книги

 
 
 
 
 
 
 
 

Аниме онлайн
Просмотр аниме онлайн в реальном времени
Аниме онлайн


«    Май 2012    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

ПОПУЛЯРНОЕ
Наши партнёры
Minna no Nihongo<br />Японский язык он-лайн
mailАйкидо и Путь Самурая - Главная страницаЯпонский язык он-лайн. Карта сайта Rambler's Top100

Русские народные сказки на японском языке

В этом разделе представлены дополнительные материалы для чнения на японском языке:
  - Японские сказки
  - Русские народные сказки.

Для чтения данных сказок, повестей и рассказов Вы должны знать и японскую азбуку (годзюон): катакану (katakana), хирагану (hiragana) и японские иероглифы (кндзи - kanji), поскольку сложность данных сказок высокий.

Онлайн Японский язык: Японские сказки и Русские народные сказки на японском языке


Главная » японские и русские народные сказки на японском » О воробье с поломанной ножкой. Часть 2





13 янв 2009

О воробье с поломанной ножкой. Часть 2


Быстрая навигация -

腰折れスズメ

第二章

Аудио сопровождение:
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.




 おばあさんはそのひょうたんのお米を近所の人にくばり、あまったお米を売って、お金持ちになりました。

 さあ、それをねたましく思ったのは、隣の欲深いおばあさんです。

 欲深いおばあさんは、庭で遊んでいるスズメに石をぶつけてつかまえると、かわいそうに、そのスズメの腰の骨をむりやり折ってしまいました。

 そして、その腰の折れたスズメをかごに入れると、そのスズメに毎日えさをやりました。

「さあ、はやく良くなって、わたしにひょうたんのタネを持ってくるんだよ」

 そして、一ヶ月ほどがたちました。

「もう、そろそろいいだろう」

 欲深いおばあさんは、スズメを庭に連れ出すとこういいました。

「いますぐ飛んでいって、米のなるひょうたんのタネを持ってくるんだよ。さもないと、お前をひねりつぶしてしまうからね」

 スズメのキズはまだ治っていませんが、こわくなったスズメは痛いのをガマンして、そのまま飛んでいきました。

 それから何日かたったある日の夕方、毎日庭先でスズメが帰ってくるのを待っている欲深いおばあさんの前に、あのスズメが現れました。

「やれやれ、やっときたね」

 欲深いおばあさんは、スズメの落としていったひょうたんのタネを拾うと、それを庭にまきました。

 そのひょうたんのタネはどんどん大きくなって、秋には立派なひょうたんがたくさん実りました。

「よしよし、これでわたしも金持ちになれるよ」

 おばあさんが包丁を持ってきて、一番大きなひょうたんの実を割ってみました。

 すると中から出てきたのはお米ではなく、毒ヘビやムカデやハチだったのです。

「ひぇーーー!」

 他のひょうたんからも毒ヘビやムカデやハチなどがたくさん出てきて、欲深いおばあさんに襲いかかったという事です。



Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться, либо войти на сайт под своим именем.
Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (2) | автор: Vadim | Просмотров: 4507 |
японские и русские народные сказки на японском
  • 0
 (голосов: 0)

Доп. информация
#1 написал: карина | 29 января 2010 02:02 | ICQ: -- |

Жалко только,что перевода на русский нет(((

   

Доп. информация
#2 написал: jizouhime | 20 января 2011 22:12 | ICQ: -- |

А я как раз купила книгу со сказками, в которой она была с переводом.
хорошо что сдесь можно еще и прослушать все произношения)))

   

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии в данной новости.