1. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.

Вопрос Как образовывать прямое дополнение у сложных глаголов?

Тема в разделе "Общие вопросы по японскому языку", создана пользователем solidum, 6 июн 2019.

  1. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    122
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    Добрый день.

    В 19-ом уроке, в разделе 2 - словаре, приводится:
    練習します - れんしゅうします - заниматься.
    В разделе 11 - в тексте, написано:
    侍は強くなりたかったですから、よく相撲の練習をしました。
    Получается, что глагол из формы [СУЩ] + する перешёл в форму [СУЩ] + を + する.
    Появились вопросы:
    1. Все глаголы [СУЩ] + する равнозначны [СУЩ] + を + する?
    2. Можно ли образовывать дополнение через を?
    車を運転しました。
    3. Или можно, или нужно переходить к форме с の
    車の運転をしました。
    4. Хочу понять правильную классификацию сложных глаголов.
    Как правильно называются категории:
    а) [СУЩ] + する;
    б) [СУЩ] + を + する;
    в) [ГЛ1-い] + [ГЛ2], например, 思い出す;
    г) [ГЛ1-て] + [ГЛ2], например, 持って行く?
     



  2. nihilis

    nihilis 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    129
    Симпатии:
    49
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    Если кратко, する - "делать что-то". を указывает на предмет, над которым совершается действие (в русском языке эквивалент - винительный падеж). Соответственно:
    - [СУЩ] + する - глагол, обозначающий действие, соответствующее существительному
    - [СУЩ] + を + する - и есть "делать [СУЩ]"
    Т.е. разницы между ними особой нет.

    Выше уже ответил

    В разных ситуациях можно и так, и так. В данном случае оба варианта некорректны просто потому, что 運転 уже подразумевает 車 и получается тавталогия.
     
    solidum нравится это.
  3. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    122
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    Спасибо.

    Я в словаре смотрел, и возможно, понял не совсем верно:
    運転 - うんてん
    Noun, Suru verb, No-adjective
    1. operation (of a machine, etc.); operating; running; run
    2. driving
    3. working (capital, etc.)

    運転士 - うんてんし
    Noun
    1. (professional) driver (of a taxi, train, etc.); motorman
    2. mate (on a ship)

    Тут как-бы получается, что водить можно почти что угодно. А как правильно будет, например, водить мотоцикл или грузовик?
     
  4. Zark

    Zark 目付け役 - めつけやく

    Регистрация:
    17.11.14
    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    119
    Город:
    Ярославль
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    トラック運転手

    Кстати 車の運転 вполне используется, если полистать, к примеру, вакансии.
     
    solidum нравится это.
  5. nihilis

    nihilis 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    129
    Симпатии:
    49
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    Посмотрел, да, может использоваться 車の運転をしました。 Хотя для меня всё равно странно звучит с 車. Если это не автомобиль, то ТС указывается, как у Zark

    Кстати, с транспортом есть ещё интересные моменты. Например, 乗る обозначает и посадку, и поездку:
    電車に乗った в зависимости от контекста может быть "сел в поезд", либо "приехал на поезде".
     
    solidum нравится это.
  6. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    122
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    В одном примере, если я правильно помню, был момент употребления "поехал на велосипеде", меня это немного насторожило.

    Правильно ли я все эти комбинации называю сложными глаголами? В статье о сложных глаголах был описан вариант "в". Выносятся ли они в бумажных словарях в разные разделы?
     
  7. nihilis

    nihilis 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    129
    Симпатии:
    49
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    а) [СУЩ] + する - просто глагол, образованный от существительного
    б) [СУЩ] + を + する - это уже словосочетание "делать [СУЩ]"
    в) [ГЛ1-い] + [ГЛ2], например, 思い出す - по сути одно слово, не вижу смысла как-то особо выделять, всё равно смысл отличается от исходных (как и в словах из нескольких иерогов)
    г) [ГЛ1-て] + [ГЛ2], например, 持って行く - это 2 слова, могут образовывать фразеологизмы (их вообще в японском много)

    С бумажными не работал, именно по разделам не скажу, но не должно быть разделения. По (а) и (б) в словарях зачастую что-то вроде:
    掃除 - уборка
    ~[を]する - прибирать, убирать, делать уборку
    Варианты (в) и (г) в случае фразеологизма выносятся как отдельные слова
     
    solidum нравится это.
  8. Zark

    Zark 目付け役 - めつけやく

    Регистрация:
    17.11.14
    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    119
    Город:
    Ярославль
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    В бумажных словарях (крупных естественно)

    К глаголу даются его переводы и переводы выражений с ним
    например
    kisoku; ~teki; ~datta; ~niyori; ~no to:ri; ~wo mamoru; ~ga areba

    К существительным дается в этой же статье перевод ~suru, если есть такой глагол. (или ~o suru, если есть такое устойчивое выражение)

    в) отдельными статьями
    г) отдельными статьями
     
    solidum нравится это.