1. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.

Вопрос Как быть с зелёным цветом?

Тема в разделе "Общие вопросы по японскому языку", создана пользователем solidum, 17 апр 2019.

  1. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    150
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    Доброго вечера.

    Пока изучал уроки, обратил внимание, что слово обозначающее зелёный цвет выделяется из группы других цветов. Посмотрел словарь, там написано:
    緑 -
    みどり - существительное - зелёный, хотя точнее получается как бы зелень,
    緑色 -
    みどり​
    いろ - существительное - зелёный цвет,​

    赤い - あかい - И-прилагательное - красный,
    黄色い - きいろい - И-прилагательное - жёлтый...

    みどりいろい в словаре не оказалось.
    Вопросы:
    1. Какое прилагательное отвечает за зелёный цвет?
    2. Как правильно образовывать конструкции с 緑?
    --- Объединение сообщений произведено, 17 апр 2019 ---
    PS: Прошу извинить за ошибку в форматировании, впредь постараюсь быть более аккуратным.
     



  2. Zark

    Zark 目付け役 - めつけやく

    Регистрация:
    17.11.14
    Сообщения:
    283
    Симпатии:
    127
    Город:
    Ярославль
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Путаница тут действительно есть, искать соответствие по всем цветам точно не стоит.
    Как и многие другие группы слов, цвета состоят из прилагательных (и не только) разного вида
    akai - i-прилагательное
    aka - существительное
    midori - no-прилагательное / существительное
    midoriiro (или ryokushoku) - na/no-прилагательное / существительное
    kiiro (или koushoku) - na-прилагательное / существительное
    kiiroi - i-прилагательное
    обратите внимание, что это разные слова по сути

    Примеры использования можно много где посмотреть.
    Например
    http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/vocab/sentences/?vocabid=85551
    https://jisho.org/search/緑 #sentences

    Также интересная статья на английском про цвета в Японии
    https://www.nihongomaster.com/blog/learn-traditional-japanese-colors/
     
    solidum нравится это.
  3. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    150
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    Спасибо.

    Получается, что в основе каждого цвета лежит существительное, и с ним по схеме с の можно обозначить цвет, но для некоторых цветов существуют альтернативные варианты.

    黒 - くろ - чернота - сущ.
    黒色 - こくしょく - чёрный цвет - сущ. (искл.)
    黒い - くろい - чёрный - い-прил.
    黒の猫 = 黒色の猫 = 黒い猫 - чёрный кот.
    白 - しろ - белизна.
    白色 - はくしょく - белый цвет. (искл.)
    白い - しろい - белый
    赤 - あか - краснота.
    赤色 - あかいろ - красный цвет.
    赤い - あかい - красный.
    青 - あお - синева.
    青色 - あおいろ - синий или зелёный цвет.
    青い - あおい - синий или зелёный.
    緑 - みどり - зелень.
    緑色 - みどりいろ - зелёный цвет.
    А вот прилагательного нет. 緑のりんご - зелёное яблоко.
    黄 - き - желтизна.
    黄色 - きいろ - жёлтый цвет.
    黄色い - きいろい - прилагательное есть, но только от формы с цветом.
    灰 - はい - пепел.
    灰色 - はいいろ - серый цвет.
    Прилагательных нет, но допускаются стыковки: 灰色狐 - серый лис.
    紫 - むらさき - как понял, один из видов фиолетовых цветов.
    紫色 - むらさきいろ - фиолетовый цвет.
    Прилагательных нет.
    橙 - だいだい - апельсин.
    橙色 - だいだいいろ - оранжевый цвет.
    Прилагательных нет.
    Вообще, много цветов образованы от предметов с добавлением 色: золотой, серебряный, персиковый, мышиный...
     
  4. TopicStarter
    solidum

    solidum 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    11.03.19
    Сообщения:
    150
    Симпатии:
    3
    Город:
    Одинцово
    Знание японского:
    начал изучать
    Ещё немного озадачился, предположим нужно сказать: "Эта книга зелёная?"
    1. この本は緑ですか。- "Эта книга - зелень?"
    2. この本は緑のですか。- "Эта книга о зелени?"
    3. この本は緑色ですか。- "Эта книга - зелёный цвет?"
    4. この本は緑色のですか。- "Эта книга о зелёном цвете?"
    Какой из вариантов ближе к истине? Или, может быть, нужно как-то иначе сказать?
     
  5. Zark

    Zark 目付け役 - めつけやく

    Регистрация:
    17.11.14
    Сообщения:
    283
    Симпатии:
    127
    Город:
    Ярославль
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    この本(の色)は緑(色)ですか?
     
    solidum нравится это.
  6. Mohauk

    Mohauk 行人 - こうじん

    Регистрация:
    04.05.19
    Сообщения:
    19
    Симпатии:
    15
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    緑のりんご - зелёное яблоко.
    Такого сочетания нет.
    青いりんご - зеленое яблоко.
    Все, что касается зеленых растений описывается словом "аои". В том числе, если речь идет не о совсем зеленых растениях - в значении "свежий". Также в компании могут сказать и о новичке: "аои" (зеленый, неопытный). Свет светофора тоже зовется "аои", хоть он и зеленый на вид.
    Вообще, слово "мидори" в качестве цвета в японском - относительно новое. Базовых цветов в старояпонском было четыре: "курои" (черный), "сирои" (белый), "красный и близкие к нему" (акаи) и "все остальное" (аои). Но для удобства стали применять схему "существительное"+модификатор の (по типу как в русском "цвета вороного крыла" или "цвета морской волны" итд)

    Впрочем, бывают и забавные исключения.
    Так, птичка под официальным названием "зеленый японский дятел" записывается как
    緑啄木鳥, читается как "аогэра", то есть первый иероглиф то "мидори", но читается, как-будто там "аои". Это если еще и не обращать внимания на то, что 啄木鳥 читается как "кэра" - три кандзи, два слога. Японский - такой японский...
     
    solidum нравится это.