1. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.

К сведению Некоторые приёмы обучения с использованием интернет браузеров.

Тема в разделе "Общие вопросы по японскому языку", создана пользователем Aleksan, 6 мар 2016.

  1. TopicStarter
    Aleksan

    Aleksan 行人 - こうじん

    Регистрация:
    22.11.14
    Сообщения:
    88
    Симпатии:
    4
    Город:
    Тюмень
    Знание японского:
    начал изучать
    Вариантов использования интернета для обучения японскому бесконечное множество.
    Хочу поделится некоторыми приёмами, которые я разработал, может для кого то это баян, а для кого-то берега Америки.
    1. Кандзи. Вводим кандзи в поисковую строку, смотрим картинки. например
    蕎麦 смотрим красочные картинки что это такое.
    2. Грамматические примеры
    вводим конструкцию например によって, в поиске сразу же получаем множество сайтов с примерами подобных предложений, с объяснениями грамматики.
    3. FIREFOX&RIKAICHAN этот тандем позволяет легко читать и заучивать вышеуказанные примеры, без утомительного перехода к окнам других программ.
     



  2. geldus

    geldus しんじん

    Регистрация:
    11.03.16
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Город:
    Самара
    Знание японского:
    начал изучать
    Спасибо!
     
  3. ScreeSer

    ScreeSer 行人 - こうじん

    Регистрация:
    21.03.16
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    4
    Город:
    Люберцы
    Знание японского:
    немного говорю
    Ещё способ.
    Бывает, что встречаются слова и выражения, которых нет в словарях. Обычно это какае-либо специфические термины или имена собственные (например названия книг).
    Чаще всего можно просто искать забив сам термин в поисковик. Но иногда это не срабатывает (в результатах поиска выдаются тексты с использованием этого термина, но они сложны и по контексту трудно вычленить значение термина).
    В таких случаях может помочь поиск по схеме: "неизвестный термин"+とは или "неизвестный термин"+意味.
    В результате, как правило, поисковик выдаст первые несколько ссылок на он-лайн толковые словари на японском языке. Там более простыми словами объясняется значение искомого термина.
    --- Объединение сообщений произведено, 21 мар 2016 ---
    Так же для более полного понимания значений сложных существительных или имён собственных удобно пользоваться такой схемой поиска: "слово"+ウィキ. Первая ссылка в результатах, скорее всего, будет ссылка на википедию на японском (именно для этого "вики" писали каной, чтобы не попадать на китайские статьи). Пройдя по ссылке можно перейти на статью на русском(если есть) или английском языке.
    Например:
    В тексте, который нужно перевести попалось слово 爛柯.
    Ищем 爛柯 ウィキ.
    Получаем первую ссылку 爛柯 - Wikipedia
    Переходим на английскую статью Ranka(legend)
    Профит :)
     
    Синоптик нравится это.
  4. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    ScreeSer,
    спасибо за классные советы:)
    Это действительно удобно и полезно хотя бы тем, что приучает работать со словарями, пропадает боязнь перед японоязычным текстом (можно ведь прямо в браузере на русский перевести нужную статью - далеко не всегда эти "шедевры электронной мысли" феноменально косноязычные:confused:, зачастую - вполне терпимо:rolleyes:).
    Отдельное спасибо за то, что помянули википедию на японском. Ребята в январе перешагнули барьер в миллион статей:cool:, с чем и предагаю их мысленно поздравить!!!:):D:p