1. Прежде чем создать новую тему вы должны быть уверены, что:
    1. Воспользовавшись поиском по форуму вы не нашли похожей темы, где обсуждается ваш вопрос
    2. Уделите некоторое время на то, чтобы создать наиболее информативный заголовок вашей темы максимально отвечающий вашему вопросу.
    3. Не нужно создавать темы типа: "Помогите", "Есть вопрос"... и т.п.
    4. Старайтесь придерживаться конкретной тематики раздела, в котором вы хотите создать свою тему.
    5. Придерживайтесь правила: "Один вопрос - одна тема"
    6. Если ваш вопрос имеет отношение к разным темам - создайте только одну тему в одном разделе. При необходимости модератор перенесет ее в нужный раздел.
    7. Все изображения заливаются на наш сервер. Не используйте файлообменники. Перед заливкой изображений постарайтесь оптимизировать их размер.
  2. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.
  3. Рассматриваемая грамматика 5-го урока японского языка:

    тема рассматривается в этом разделе форума.

    1. Существительное (место) + +
    2. +
    3. Существительное (средство передвижения) + +
    4. Существительное (одушевлённое) + + Глагол
    5. Предложение +
    При обсуждении тех или иных вопросов в данном разделе старайтесь придерживаться указанной грамматики.
    Поурочный перечень всей грамматики с 1-го по 25-й урок японского языка

Какая все же разница между 行きます и 来ます?

Тема в разделе "Урок 5", создана пользователем vklinkova, 22 мар 2015.

  1. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    Какая все же разница между 行きます и 来ます? По ходу урока я так и не поняла в чем различие, когда что ставится. То о прибытии ставится 行きました, то 来ました.
     



  2. Зима

    Зима しんじん

    Регистрация:
    16.11.14
    Сообщения:
    8
    Симпатии:
    2
    Город:
    Riga
    Знание японского:
    начал изучать
    行きます - идти
    来ます - придти

    Можете конкретные примеры скинуть, где идет расхождение? КИ все таки должен быть только для прибытия.
     
  3. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    Почему, например, для Киото используется 行きます - идти, а для Японии 来ます - придти.
    Т.е. 京都へ 行きます и 日本へきます.

    По сути ведь это всё прибытие, и в Японию, и в Киото, не пешком же идут в Киото. Почему тогда разные глаголы используются?
     
  4. Зима

    Зима しんじん

    Регистрация:
    16.11.14
    Сообщения:
    8
    Симпатии:
    2
    Город:
    Riga
    Знание японского:
    начал изучать
    Конечно будет хорошо, если кто-нибудь еще ответ, может и я не прав буду, но..
    Нужно в любом случае отбрасывать логику нашего и других языков. Икимасу, это ведь не только идти, это еще и " отправится " можно сказать.
    Можно и в Нихон э икимасу.
    Просто во втором варианте в Японию именно возвращаются как в изначальное место.
    Откуда выехал, туда и вернулся.

    Икимасу можно например еще на фестиваль, метро или в парихмахерскую. А Кимасу в ту же парихмахерскую нельзя. Если вы конечно не работник, который вышел на перерыв и вернулся. :)

    А вот Каэримасу - возвращаться именно домой. Возможно его и можно использовать в отношении страны (а может и нет). Но чтобы не говорить " Я пошел домой ", просто говорят " Каэримасу "

    Наверное плохо объяснил, но надеюсь, что все это правильно и помогло. o_O
     
  5. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    Позвольте кое с чем не согласиться.

    Когда мы говорим, что приехали из какой-то страны, то употребляем именно Kimasu, т.е. в Японию мы приехали, знакомимся с кем-то и устройчивая фраза что мы приехали из России "Roshia kara kimashita".

    Т.е. в данном случае получается это не значит, что мы "возвращаемся".
    Хотя возможно для разных случаев по-разному смысл.
     
  6. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    Странные какие дискуссии здесь ведутся, однако...

    Да нипочему... То есть, потому, что это разные глаголы. И в русском языке тоже.
    В Киото человек ездил, а в Японии - появился, прибыл, если хотите. Потому и "Roshia kara kimashita" - разговор о странах идет и вашего собеседника интересует, скорее, какая страна для вас родная, точнее, откуда берутся в Японии такие замечательные гости, как вы.
    Нет, если вы император или видный политик, вы можете и "прибыть" хоть в Киото, хоть в Простоквашино:)
    А если вы обычный человек, то вас спрашивают, как правило, без лишних уточнений, то есть вы прибыли из России в Японию, а не из Домодедово в Ханэда.

    Да и вообще, "кимасу" - "появиться/прибыть/оказаться" - можно хоть в парикмахерской, хоть в гостях у друзей... И туда же можно пойти/отправиться/направиться/сходить ("икимасу").

    Человек вам говорит, что на прошлой неделе он ездил в Киото ("икимасита"), что не значит, будто он и сейчас там. А "кимасита" - что он туда приехал, прибыл. Но совсем не обязательно, что в момент сообщения он уже не в там. Вдруг он добавит "мо: сугу каэримасу" (уже скоро вернусь/возвращаюсь):)

    Теперь понятнее?
     
    Nevfy нравится это.
  7. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    Дискуссии ведутся, чтобы понять, а зачем же еще?
    Понятнее, стало. Спасибо!
     
  8. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    К сожалению, далеко не всегда... Зачастую человек хочет просто "себя показать", повыпендриваться, какой он умный:cool:, других вот поучает. Надеюсь, что со стороны таким не кажусь:)

    Вера, если вам действительно чей-то пост помог, отметьте его, нажав кнопку "Мне нравится". Она у вас уже должна быть, раз вы "行人"("Прохожий"). Если дельный пост, то и другие могут внимание обратить, и автор будет вознагражден дополнительной симпатией:). Кому-то это, может, и безразлично, а кто-то подумает, что он здесь не просто тусуется, а пользу приносит.

    Что до меня - пожалуйста, всегда рад помочь:)
     
  9. Larisa

    Larisa しんじん

    Регистрация:
    09.04.15
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Город:
    Krasnodar
    Знание японского:
    4 кю jlpt
    Разница есть если Приехала из России прибыла, вообще спрашивают от куда родом , то скорее всего kimashta(прибыла) , а если завтра еду в Россию , то ikimas.
     
  10. Вячеслав_А

    Вячеслав_А 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.11.18
    Сообщения:
    19
    Симпатии:
    0
    Род занятий:
    Дао
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    не владею
    ありがとう :)
    --- Объединение сообщений произведено, 1 дек 2018 ---
    ありがとう :)