1. Прежде чем создать новую тему вы должны быть уверены, что:
    1. Воспользовавшись поиском по форуму вы не нашли похожей темы, где обсуждается ваш вопрос
    2. Уделите некоторое время на то, чтобы создать наиболее информативный заголовок вашей темы максимально отвечающий вашему вопросу.
    3. Не нужно создавать темы типа: "Помогите", "Есть вопрос"... и т.п.
    4. Старайтесь придерживаться конкретной тематики раздела, в котором вы хотите создать свою тему.
    5. Придерживайтесь правила: "Один вопрос - одна тема"
    6. Если ваш вопрос имеет отношение к разным темам - создайте только одну тему в одном разделе. При необходимости модератор перенесет ее в нужный раздел.
    7. Все изображения заливаются на наш сервер. Не используйте файлообменники. Перед заливкой изображений постарайтесь оптимизировать их размер.
  2. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.
  3. Рассматриваемая грамматика 25-го урока японского языка:

    1. Условно-временная форма - общие сведения
    2. Условно-временная форма на 
      • "Если...,"
      • "Когда...,...; Как только...,..."
    3. Уступительная форма - "Даже если…, "
      • Глагол в -форме
      • -Прилпгательное (
      • -Прилпгательное [
      • Существительное  +
    4. Использование  и  в предложениях с условно-временной формой
    5. Существительное +
    При обсуждении тех или иных вопросов в данном разделе старайтесь придерживаться указанной грамматики.
    Поурочный перечень всей грамматики с 1-го по 25-й урок японского языка

Вопрос Изменения глагола связки です

Тема в разделе "Урок 25", создана пользователем Aleksan, 12 фев 2015.

  1. TopicStarter
    Aleksan

    Aleksan 行人 - こうじん

    Регистрация:
    22.11.14
    Сообщения:
    88
    Симпатии:
    4
    Город:
    Тюмень
    Знание японского:
    начал изучать



  2. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    Aleksan, дотошный вы, однако! Это, мне кажется, очень полезное качество для изучения языка.
    Однако ошибки или опечатки здесь нет.
    Я аж перепугался сначала, полез в свой учебник (Хироко Сторм, я о нем уже упоминал).
    Там те же предложения иллюстрируют эту же грамматическую тему. Вот как это выглядит (записано там по системе Поливанова, кириллицей но, думаю, один разок можно):

    сидзука дзя/дэ (ва) накатта - не было тихо - сидзука дзя/дэ (ва) накаттара

    гакусэй дзя/дэ (ва) накатта - не был студент - гакусэй дзя/дэ (ва) накаттара

    Поясняется это еще в самом первом уроке так (цитирую): "Для образования отрицательной формы именных прилагательных (настоящее время) связка дэс, следующая за основой прилагательного, преобразуется в дзя аримасэн или дэ ва аримасэн, как и в случае с существительными".

    Как видим (спустя несколько уроков), дело не обязательно в настоящем времени, а в характерной для японского языка склонности к сокращениям (дзя = дэ ва), которых, вообще-то, много.
    Только их частое употребление давно уже стало нормой (особенно в мужской речи) и не считается коверканьем/огрублением стандартного произношения.
    А частица "ва" (она не зря взята в скобки) просто в данном случае опускается, это тоже особенность современного разговорного "нейтрально - вежливого" стиля японского языка.
    То есть правильно и так, и так, ни один из вариантов грубым или неграмотным не является.
    Хотя, если вас представят императору, думаю, лучше будет сказать "дэ ва":D


    Кто бы мне объяснил, что за "кочующие примеры" с "было тихо" и "был студентом" в учебниках японского? Загадка, однако:eek: